м.
Forum n
политический форум — politisches Forum
Форум в защиту мира — Friedensforum n
Международный форум "За безъядерный мир, за выживание человечества — " Internationales Forum "Für eine kernwaffenfreie Welt, für das Überleben der Menschheit"
ФОРУМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
закрытый форум | geschlossene Forum |
форум | Forum |
ФОРУМ - больше примеров перевода
ФОРУМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это как форум. | Das ist ein Forum. |
Тебе нужен форум. | Ein Forum, das Sie brauchen. |
- Просто выйди на форум. | - Geh zum Message-Board. |
- Если они не хотят! "Форум-Отель"... | - Wenn sie nicht wollen! Im Forum-Hotel... |
У меня просьба. Я должна на форум поехать. В Порто-Аллегро. | Ich geh doch zu diesem Sozialforum da, in Porto Alegre, in Brasilien. |
Экономический форум развития. Как насчет апреля? | Wirtschaftsentwicklungsforum wie wärs mit April? |
И тишина в эфире. Слушайте, я просто не знаю, как часто он смотрит форум, понимаете? | Schauen Sie, ich weiß nicht wie oft er dort nachschaut, in Ordnung? |
Форум? Ты должен быть в школе на религиозном обучении, где безопасно. | Du solltest in der Schule sein, Religions- unterricht haben, wo du sicher bist. |
Моя проводит важный форум в отеле возле аэропорта. | Meine Mom ist bei einer Denkmal-Sitzung in einem Hotel am Flughafen. |
Я обожаю читать форум "Комиссии с красивыми мисс". | Auf Sie wird er hören. Ich bin ein begieriger Leser des "Ausschusses mit heißen Bräuten" Brettes. |
"Эмберс" не форум для юридических вопросов. Ты все верно говоришь. | Bitte, Embers ist nicht der Ort für juristische Dinge. |
К нам захаживают время от времени похожие на вас - странные типы, скачущие от одного жульнического культа к другому, знаете, готический культ, ведьминские шабаши, Пограничный форум. | Solche wie dich haben wir hier manchmal. Irre. Die zwischen all den flüchtigen Sekten hin und her hopsen. |
Завтра у нас будет общественный форум. | Wir haben morgen eine Bürgerversammlung. |
Так, ладно, вот что, это общественный форум, это значит, что мы все имеем право выразить наши мысли. | - Wissen Sie was? Das ist ein öffentliches Forum, was bedeutet, das wir Ihnen alles sagen können was wir denken. |
У меня, скорее, форум Пентхауза. | Ich selbst bin eher so der Typ Penthouse-Forum. |