(худощавый) mager, hager; dünn (о ногах, руках)
II1) (дырявый, изношенный) abgenutzt, abgetragen; zerrissen (рваный); leck (о посуде)
2) (плохой) schlecht, schlimm, übel
на худой конец — schlimmstenfalls
ХУДОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
быть худой | dünn |
высокий и худой | groß und dünn |
и худой | und dünn |
Он высокий и худой | Er ist groß und dünn |
очень худой | sehr dünn |
такой худой | so dünn |
Худой | Dünn |
худой | schlank |
худой и | dünn und |
Худой Человек | Das Klappergestell |
худой, маленький | mager, klein |
худой, маленький, бедный | mager, klein, arm |
худой, маленький, бедный и | mager, klein, arm |
худой, маленький, бедный и больной | mager, klein, arm, krank |
Я худой | Ich bin dünn |
ХУДОЙ - больше примеров перевода
ХУДОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Уильям Пауэлл и Мирна Лой в фильме "ХУДОЙ МУЖЧИНА", в ролях Морин О'Салливан, Нэт Пендлтон, Минна Гомбелл. | MORDSACHE DÜNNER MANN |
Они считают, что каждый седой и худой мужчина - это Винант. | Nun werden sie jeden dürren Weißhaarigen für Wynant halten. |
Бедняга, какой худой! Я в него даже не попаду. | Zu dünn, ich könnte ihn verfehlen. |
- Мы ищем двоих мужчин. Один - высокий и маленький, другой - худой и толстый. | - Wir suchen zwei Männer, groß und klein und dick und dünn. |
- Не толстый и не худой. | - Nicht dick, nicht dünn. |
такой высокий худой господин, брюнет, он еще курил сигарету с бамбуковым фильтром. | Es war ein schlanker Herr, dunkel, mit einem Zigarettenhalter. Warten Sie, hier ist ein Kreuz. |
Внешность: возраст 50 - 60 лет, рост около 1,65, худой, легкий наклон головы, покатые плечи, бледная кожа, | 40 bis 60 Jahre alt, 1,65 m groß. Schlank, gebeugte Kopfhaltung, schiefe Schulter, bleiches Gesicht. |
И не будет на Руси худой славы о нем. | Er darf keinen schlechten Ruhm in Russland genießen. |
- Да маленький такой, худой. | - Den schmächtigen. |
Я худой, но жилистый. | Ich bin dünn, aber kräftig. |
- Он слишком худой. | Das sind schwere alte Biester. |
Но ты такой худой, Ниссе. | Du bist so mager, Nisse. |
Господи, какой худой! | Mein Gott, ist er da mager. |
Худой! | Richtig mager. |
Он был смуглый, очень худой. | Er war dunkelhaarig, sehr dünn. |