ЗАМАЗКА ← |
→ ЗАМАНИВАТЬ |
ЗАМАЛЧИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАМАЛЧИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нет, я думаю, вы просите нас напечатать то, что хотелось бы вам, просите нас замалчивать факты. | Nein, Sie wollen bestimmen, was wir drucken und was wir unter den Tisch kehren sollen. |
В мэрии принято замалчивать проблемы... и, в результате, наш ответ преступности... вновь и вновь можно охарактеризовать... как безответственное равнодушие. | Alles läuft wie gewohnt im Rathaus... und als Ergebnis zeichnen sich die Reaktionen auf Kriminalität wieder und wieder... durch mutwillige Gleichgültigkeit aus. |
Думаешь, мы будем такое замалчивать? Па, дядя Артур опять в ванной, а мне в "Дыру" к 8:00. | Onkel Arthur ist schon wieder im Bad! |
Кто-то всего лишь счастлив, если сможет замалчивать и игнорировать проблемы. Вот каково это. | Man wird nur glücklich, wenn man Probleme verdrängt oder ignoriert, so ist das. |
Семья не желает говорить об этом, но и замалчивать это невозможно. | Die Familie redet nicht darüber... aber es kann nicht... - totgeschwiegen werden. |
– Что замалчивать? | - Was? |
Довольно замалчивать! | Es reicht mit dem Pst. |
Как ты смеешь замалчивать Молчатель? | Wie wagst du es, ein Pst zu psten! |
Директор по спорту, президент университета и несколько очень богатых спонсоров, все они помогали замалчивать это. | Der Sportdirektor, die Universitätspräsidentin und ein paar sehr wohlhabende Sponsoren haben dabei geholfen, das unter den Tisch zu kehren. |