ЗАМАЗКА ← |
→ ЗАМАНИВАТЬ |
ЗАМАЛЧИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАМАЛЧИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И они будут действовать в том же самом порядке: сначала замалчивать, потом говорить не по существу. | Siguiendo con la trayectoria que les caracteriza, primero se callan y después eluden el tema central. |
Нам уже не удаётся это замалчивать. | Ya no podemos esconderlo. |
Нет, я думаю, вы просите нас напечатать то, что хотелось бы вам, просите нас замалчивать факты. | No, creo que nos estás diciendo lo que quieres que publiquemos y como quieres que nos comportemos. |
В мэрии принято замалчивать проблемы... и, в результате, наш ответ преступности... вновь и вновь можно охарактеризовать... как безответственное равнодушие. | Son negocios como siempre allá en el ayuntamiento y como resultado, nuestra respuesta al crimen ha sido caracterizada vez tras vez con indiferencia gratuita. |
Разве Честный Джон Лилберн... должен замалчивать правду о короле, что говорит нам, будто Господь даровал ему трон? | ¿¡Dice el Honesto John Lilburne... no decir la verdad sobre este Rey que dice que Dios le dio su trono? |
Разве Честномый Джон должен замалчивать правду о короле-тиране? | ¿No diría la verdad el Honesto John... sobre este Rey, que es un tirano? |
Думаешь, мы будем такое замалчивать? | ¿Piensas que es algo que mantendremos oculto? |
Кто-то всего лишь счастлив, если сможет замалчивать и игнорировать проблемы. | Uno sólo es feliz, si se puede suprimir e ignorar los problemas. |
Семья не желает говорить об этом, но и замалчивать это невозможно. | pero no podemos olvidarlo y ya. |
– Что замалчивать? | - ¿De qué hablas? - De Harriet. |
Мы будем замалчивать это. | No. Vamos a pasar eso por alto. |
Как можно замалчивать? Все подумают, что она ненормальная. | - Pensarán que ella es un fenómeno. |
Если замалчивать всё, что творит Хаус обычай это влияет на то, как Хаус себя ведет. на то, как реагирует команда Хауса на поведение Хауса. | Si desligarte de lo que House hace es un patrón afecta la manera en la que House se comporta y afecta la manera en la que su equipo responde... |
Довольно замалчивать! | Ya basta de shushing. |
Как ты смеешь замалчивать Молчатель? | ¡Como te atreves a shushas un shushing! |