с.
Taxi n
маршрутное такси — Linientaxi n
взять такси, сесть на такси — ein Taxi nehmen
ТАКСИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бери такси и | ein Taxi und |
брал такси | ein Taxi |
бы вызвать мне такси | mir ein Taxi rufen |
был в такси | war in dem Taxi |
в Марсель - такси | In Marseille nehmen wir ein Taxi |
в Марсель - такси | In Marseille nehmen wir ein Taxi zum |
в моем такси | in meinem Taxi |
в такси | im Taxi |
в такси | in ein Taxi |
В такси | In einem Taxi |
в такси и | eine Taxifahrt |
в такси и | in ein Taxi und |
в такси? | im Taxi? |
в этом такси | in diesem Taxi |
Вам нужно такси | Brauchen Sie ein Taxi |
ТАКСИ - больше примеров перевода
ТАКСИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Клянусь Богом, такси посреди черного леса. | So wahr ich hier stehe, ein Taxi mitten im Schwarzwald. |
Я подвезу вас. Все равно тебе придется вызывать такси. | Komm, ich bringe Sie nach Hause. |
- Такси? | - Taxi, die Dame? |
- Такси? | - Taxi? |
Такси, пожалуйста. | - Verlässt uns seine Exzellenz? - Ein Taxi, bitte. |
Вон такси. | Da ist ein Taxi. |
- Нет, мы возьмём Ваше такси. | - Nein, wir nehmen Ihr Taxi. |
Пусть Арчер и Сигрэйв проследят за ее такси. | Folgen Sie ihr in einem Taxi. |
Прыгай в такси и дуй в церковь. | Nimm ein Taxi zur Kirche. |
Проводи мисс Бентон до такси. | Bringst du Miss Benton zu einem Taxi? |
Мы его окликнули, но он уже сел в такси. | Wir riefen ihn beide, aber er stieg in ein Taxi ein. |
- А что, нет такси? | - Warum, keine Taxis? |
Что у нас сломались машины, и мы зашли в твою спальню,.. - ...чтобы вызвать такси? | Sagtest du, unser Wagen ging kaputt... und wir mussten wegen des Taxistreiks bei dir schlafen? |
Если ты не против, я вызову себе такси. | Ich rufe ein Taxi, wenn es dir Recht ist. |
Могу я заказать такси? Да, немедленно. | Würden Sie mir ein Taxi rufen? |