Takt m
в такт — im Takt
сбиться с такта — aus dem Takt kommen vi (s)
II м.(деликатность) Takt m, Taktgefühl n, Feingefühl n
проявить такт — Takt zeigen
ТАКТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
врачебный такт | Umgang mit Patienten |
Второй такт | Z weiter Takt |
такт | Takt |
ТАКТ - больше примеров перевода
ТАКТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Господин директор, я проявил исключительный такт. | Herr Direktor, ich war uberaus diskret. |
Такт. | - Der Takt. |
Позвольте ему двигаться в такт той музыке, что он слышит внутри себя,... неважно - быстро или медленно..." | Jeder lebe nach der Melodie, die nur er vernimmt, die nur er hört!" |
И дворники на стекле двигались в такт, | ~ With them windshield wipers slappin' time ~ |
В такт. | Auf den Takt. |
Каждый такт делал моё поражение всё более горьким. | Dies machte meine Niederlange umso bitterer. |
Второй такт, вторая доля. | Z weiter Takt, zweiter Schlag. |
Второй такт. | Z weiter Takt. |
Следующий такт поднимается. | lm nächsten Takt ansteigend. |
Ее такт, ее обаяние, ее легкая грусть и бесконечно любезное выражение лица восхищали клиентов. | Ihre Diskretion, ihr Charme, dieser traurige und dennoch anmutige Anblick entzückte die Kundschaft. |
- Считай такт - Раз, два - Считай такт | Eins, zwei! |
- Потому что я списал контрольную - Потому что я списал контрольную - Считай такт | - Überall sonst wurde ich ausgelacht |
- Считай такт | - Im Laufschritt! |
Ваш врачебный такт просто замечателен. | Toll, wie Sie mit Kranken umgehen. |
Такт музыки - взмах руки! Движения должны говорить. | Macht ausgreifende Bewegungen. |