1) General-
Генеральный секретарь — der Generalsekretär
2)
Генеральная Ассамблея ООН — UNO-Vollversammlung f
генеральная репетиция — Generalprobe f
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в генеральный штаб | im Hauptquartier |
Г-н генеральный | Herr Generalstaatsanwalt |
Г-н генеральный прокурор | Herr Generalstaatsanwalt |
генеральный директор | der CEO |
Генеральный директор | Generaldirektor |
Генеральный директор | Geschäftsführender Direktor |
генеральный директор | Geschäftsführer |
генеральный подрядчик | Generalunternehmer |
генеральный приказ | Allgemeine Vorschrift |
генеральный приказ 24 | Allgemeine Vorschrift 24 |
Генеральный прокурор | Generalstaatsanwalt |
генеральный прокурор | Justizminister |
Генеральный прокурор? | Der Justizminister? |
генеральный прокурор? | Generalstaatsanwalt? |
генеральный прокурор? | Justizministerin? |
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Перед тем, как я закончу, я представлю вам генеральный акт. | Bevor ich mich auf Details einlasse, unterbreite ich den Herren zunächst den letzten Generalbericht unseres Unternehmens. |
Он пытался позвонить в генеральный штаб, но никто, включая генерала Брулара, не ответил. | Er hat im Hauptquartier angerufen, aber er konnte niemanden erreichen. |
Не знаю, что подумает генеральный прокурор, меня все это поражает. | Es scheint zu wirken, mach weiter. |
В 1913 году генеральный советник пригласил на банкет всех муниципальных служащих. | 1913 bezahlte M. Rigora, vom Gemeinderat, ein Essen für die ganze Gemeinde im Hôtel des Postes. |
Ты прекрасно знаешь, что когда ты предстанешь перед судом, то генеральный прокурор не станет глубоко копать. | Ich fürchte, dass sie vor Gericht nicht so viele Umstände mit dir machen. |
Все, в чем вы нуждались - это генеральный прокурор... | Es genügt, wenn der Staatsanwalt... |
Месье Генеральный прокурор? | Herr Staatsanwalt? Guten Abend. |
Генеральный директор... | Generaldirektor. |
— Штаб батальона. — Направляешься в генеральный штаб? | Deshalb bist du so blass. |
Ладно, мы едем в генеральный штаб. | Wir sind mit den Generälen im Hauptquartier. |
Скотти, генеральный приказ 24! | - Scotty, Allgemeine Vorschrift 24! |
Я отдал генеральный приказ 24. | Ich befahl die Allgemeine Vorschrift 24. |
Это - инстинкт. Как и у вас. Ваш генеральный приказ 24. | Ihre Allgemeine Vorschrift 24... |
- Да. Генеральный прокурор? | Der Justizminister? |
У тебя есть предположение, что это были за бумаги, если даже генеральный прокурор пришёл.. ..в комитет и на нём был надет плащ. | Klar, was in den Papieren steht, wenn der frühere Justizminister auftaucht, beim Komitee zur Wiederwahl, und einen Mantel über dem Kopf hat. |