ДЕПУТАТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
депутат | Abgeordnete |
депутат | Abgeordneten |
депутат | Abgeordneter |
депутат | Commissioner |
Депутат | Der Abgeordnete |
Депутат | Gemeinderat |
Депутат Викери | Gemeinderat Wickery |
Депутат Викери? | Gemeinderat Wickery? |
Депутат Уоткинс | Abgeordneter Watkins |
Депутат Фрага | Abgeordneter Fraga |
Этот депутат | Der Abgeordnete |
ДЕПУТАТ - больше примеров перевода
ДЕПУТАТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А в моем краю, уважаемый депутат, убивают по-старому. | In meinem Dorf dagegen, lieber Abgeordneter, tötet man noch auf traditionelle Weise. |
Этот депутат считает, что Рошо пытался защититься от ревнивого мужа. | Der Abgeordnete hatte den Eindruck, Roscio wollte sich vor einem eifersüchtigen Ehemann schützen. |
Один депутат подбросил версию о политической подоплеке. | Nein, der Abgeordnete spielte auf eine politische Intrige an. |
Депутат, Шерон - не член Федерации. | Cheron gehört nicht zur Föderation. |
Это понятно, депутат Бил? | Klar, Commissioner? |
Депутат, как представителю далекой планеты я предлагаю вам гостеприимство на этом корабле. | Commissioner, als Würdenträger aus der Ferne, der hier zu Besuch ist, biete ich Ihnen unsere Gastfreundschaft an. |
Ждем, когда выполните свое обещание, депутат. | Wir warten darauf, dass Sie Ihr Versprechen einlösen. |
Депутат, командование может принять иное решение, чем вы ожидаете. | Das Flottenkommando kommt vielleicht nicht zu der Lösung, die Sie erwarten. |
В сложившейся ситуации мы не сомневаемся, что после рассмотрения на звездной базе депутат Бил сможет забрать своего пленника и будет доставлен--". | Wir sind zuversichtlich, dass Commissioner Bele seinen Gefangenen nach der Anhörung auf der Sternenbasis behalten darf und..." |
Подождите-ка, депутат. | Augenblick mal. |
Уверяю вас, депутат: наши мозги не запудрить. | Unser Verstand wird nicht verdreht. |
Депутат, возможно опыт моей планеты Вулкан послужит вам ценным примером. | Vielleicht können die Erfahrungen auf meinem Planeten Vulkan Ihnen als wertvolles Beispiel dienen. |
Депутат Бил совершил умышленный саботаж и вывел из строя механизм самоуничтожения, силой воли снова обретя контроль над "Энтерпрайзом". | Bele verübte einen Sabotageakt, schloss unseren Zerstörungsmechanismus kurz und beeinflusst wieder einmal die Richtungskontrolle durch seinen Willen. |
Да, депутат. | Ja, Commissioner. |
Теперь он депутат в Адусене. | - Genau! Er ist Abgeordneter in Hauts de Seine. |