ДОБЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОБЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Придётся добывать их где-то. | Wir müssen sie bekommen. |
таким воинам с трудом приходится добывать себе пищу. | war schon das Beschaffen einer Mahlzeit ein großes Problem. |
Переходы во Времени, и тогда может быть станет возможным добывать пищу, медикаменты и источники энергии. Вот что было целью экспериментов: | Eine Schlupfloch in der Zeit und dann würde es vielleicht möglich sein, wieder Nahrung zu bekommen Medizin und Energiequellen. |
Но добывать их таким способом - воровство. Тогда можно закрывать стройку. | Aber wenn jeder auf deine Weise daraus Kapital schlägt, beklauen wir uns nur noch und können aufhören mit bauen. |
Совет Халкана не может позволить Федерации добывать дилитий на нашей планете. | Der Halkanische Rat kann Ihnen nicht erlauben, Dilithiumkristalle abzubauen. |
Нам нужно запустить производство. Нужно добывать пергий. | Der Bergbau muss weitergehen. |
Мистер Спок, наша миссия - защитить колонию, начать добывать пергий. Это не зоологическая экспедиция. | Mr. Spock, wir sollen diese Kolonie schützen, damit der Pergium-Abbau weitergeht. |
Никому не желают зла. Но мы должны добывать пергий. | - Sie sind allen freundlich gesonnen. |
Вы предлагаете мне добывать зенайт? | Soll ich etwa nach Zienite graben? |
Ты уже рассказывал мне о том, как потерял способность добывать еду, когда ты научился говорить! | Du legst mich nicht nochmal mit dieser Masche rein! Du kannst dir die Stelle sparen, wonach du deinen Jagdinstinkt verloren hast, als du gelernt hast zu sprechen. |
Я буду добывать тебе пищу. | Ich werde Nahrung für dich finden. |
Потом он пройдёт 240 миль до моря и будет добывать соль. | Dann marschiert er 240 Meilen bis an die See und produziert sein Salz. |
Чтобы добывать мёд, молодой пчеле нужен цветок, а не старый куст. | Für Honig brauchen Bienen junge Blumen, nicht alte Tomaten. |
Позже я смогла добывать фрукты и овощи в лесах острова. | Ich sammelte im Landesinneren Obst und Gemuse aus der unendlichen Vielfalt der Baume und Busche auf der Insel. |
На то и пираты, чтобы добывать сокровища. | Wir sind Piraten! Und Piraten jagen Schätze. |