ЖУРАВЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Журавль | Crane |
журавль | ein Kranich |
журавль | Kranich |
Леди Журавль | Lady Crane |
ЖУРАВЛЬ - больше примеров перевода
ЖУРАВЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Журавль, живущий тысячу лет, символизирует бесконечное счастье. | Der Kranich, der 1.000 Jahre lebt, ist ein Symbol für unzählige Freuden. |
"Журавль" . | Es heißt "die Schwalbe". |
ƒуша мо€ рветс€ к вам, ненагл€дна€ атерина ћатвеевна, как журавль в небо. | Meine Seele zieht es zu Ihnen, liebste Katherina Matwejewna, wie den Kranich in den Himmel. |
Дорогая моя, удар по голове, лучше... чем журавль в небе. | Meine liebe Frau, ein Schlag an den Kopf, so wie das... ist mehr wert als zwei im Busch. |
Там на крыше сарая сидит журавль. | Ein Kranich hat sich auf dem Dach des Holzschuppens niedergelassen. |
Теперь, слово нашему журавлю в небе. Билл Журавль - из вертолета БОЛТ. | (Radio DJ) Hier ist Bill Pie im KBBL-Hubschrauber. |
Синица в руке, журавль в небе! | Ich hab keinen Vogel und keinen Busch |
Нет, Джек, у меня сейчас журавль в руках, и я не отпущу его. | Wozu? Ich hab den Tiger gepackt. Jetzt lass ich nicht mehr los. |
Журавль! | Crane! |
Журавль, высота. | Crane, mehr Höhe! |
Журавль, освещай путь. | Crane, du leuchtest ihnen. |
Лучше пушка в руках, чем журавль в небе! | Nur die Knarre löst die Starre. |
- Журавль, давай! | - Crane, los! |
- Типа как Журавль? | - Du meinst so wie Crane? |
Журавль, лови! | Crane, fang! |