БАНКИР ← |
→ БАНКРОТСТВО |
БАНКРОТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
банкрот | bankrott |
банкрот | ist bankrott |
банкрот | ist pleite |
банкрот | pleite |
банкрот? | pleite? |
почти банкрот | fast pleite |
ты банкрот | du bist pleite |
Я банкрот | Ich bin bankrott |
Я банкрот | Ich bin pleite |
я банкрот | ich pleite |
БАНКРОТ - больше примеров перевода
БАНКРОТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Я банкрот. | - Ich bin pleite. |
Барон – банкрот. | Ein Baron und pleite. |
Конечно, у его семьи есть деньги, но лично он - полный банкрот. | Seine Familie hat Geld, aber er selbst ist pleite. |
Ты - банкрот, я - с кучей денег, но не дам тебе ни пенни! | "Du wirst arm und ich werd' reich sein Ich dir helfen? Nur nicht weich sein! |
Я - не банкрот! У меня есть доллар! | Ich bin nicht pleite, ich habe einen Dollar. |
Если бы я был банкрот и у меня была семья, то не знаю. | Wenn ich pleite oder Familienvater wäre... Wer weiß. |
Но я не банкрот, и семьи у меня нет. | Aber ich bin weder noch. |
Тайбер, ты банкрот. | Taber, du bist raus. |
Твой банкрот-жиголо. | Er ist Bankrott. |
-Рэй, ты банкрот! | - Ray, du bist bankrott! |
Я банкрот и у меня нет будущего. | Weißt du was? |
Он банкрот. Его страховки едва хватает чтобы содержать его лодку. | Die Sozialhilfe deckt kaum den Unterhalt für sein Ruderboot. |
Тогда же, когда лесопилку окутает дым, заголовком, радующим глаз, будет: "Джози Пэккард поджигает лесопилку-банкрот чтобы мошеннически получить страховку", а вовсе не "Большой лесной шашлык из придурков". | Ich sage ihnen, dass mein eifersüchtiger Ehemann drei bis fünf Jahre wegen Mordes absitzt, aber schon bald in den Schoß der Gesellschaft zurückkehren wird. |
Я практически банкрот. | Ich bin praktisch bankrott. |
Боб Саймон, бизнесмен-банкрот. Похитил дочь своего партнёра. | Er hat die Tochter seines Geschäftspartners entführt. |