ЗАПАЧКАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
запачкаться | schmutzig |
ЗАПАЧКАТЬСЯ - больше примеров перевода
ЗАПАЧКАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мне нужно придержать рубашку, чтобы не запачкаться | Ich hätte mir beinah das Hemd voll gemacht! |
Чтобы не запачкаться. | Damit nichts schmutzig wird. |
Но вы не боитесь немного запачкаться, не так ли, мистер Ангел? | Ich hoffe, Sie haben nichts gegen schmutzige Arbeit. |
Моя одежда может запачкаться. Мне здесь хорошо, отстань. | Meine Kleider werden sch m u tzig Mir gehtt es g u tt hier, halttett eu ch da rau s |
Обязательно нужно запачкаться. | Ich muss... dauernd schmutzig werden. |
Я запачкаться не боюсь | Wenn es sein muss, dann kann ich mir auch meine Hände schmutzig machen. |
Я могу изрядно запачкаться. | Richtig. |
Я не хочу запачкаться. | Ich möchte mich nicht schmutzig machen. |
Потому что нельзя ударить ножом человека и не запачкаться кровью. | Man kann keinen Menschen erstechen, ohne blutig zu werden. |
В этом вам не страшно запачкаться. Отлично. | Dann untersuchen wir ihn und berichten darüber. |
Пришлось повозиться и запачкаться во время задержания. | Es ging während einer Verhaftung etwas hart zu und wurde ganz schön dreckig. |