ЗАПАЧКАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
запачкаться | pobrudzić |
запачкаться | ubrudzić |
ЗАПАЧКАТЬСЯ - больше примеров перевода
ЗАПАЧКАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не боишься запачкаться? | Mogę wejść? |
Они боялись запачкаться в крови; | Złe cele farbą nawiedli piekniejszą. |
Чтобы не запачкаться. | Unikaj bałaganu. |
-Чё, мент, запачкаться боишься? | Muszę iść do biura okręgowego. |
Но вы не боитесь немного запачкаться, не так ли, мистер Ангел? | Nie obawiasz się trochę ubrudzić? |
-Капитан. Я не думаю о том, чтобы запачкаться. | Nie mam nic przeciwko ubrudzeniu sobie rąk. |
Моя одежда может запачкаться. | Moje ubrania mogą się pobrudzić. |
Обязательно нужно запачкаться. | Jestem jakaś dziwna. |
Я бы пошел, но не хочу запачкаться. | Ja bym poszedł, ale nie chcę się ubrudzić. |
Я ничего не имею против того, чтобы слегка запачкаться. | I nie mam nic przeciwko smarowi. |
Я запачкаться не боюсь | Jak trzeba, potrafię je ubrudzić. |
Тогда ты сказал, что это мой мир, и в нем нельзя не запачкаться. | - I co powiedziałeś? Powiedziałeś: to jest mój świat, a w moim świecie musisz się pobrudzić. |
Но что здесь может запачкаться за три недели? | Jak można nabrudzić przez trzy tygodnie? |
Я могу изрядно запачкаться. | Można się ubrudzić. |
Я не хочу запачкаться. | Nie chcę się upaćkać. |