ЗНАМЕНИТЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ѕотому что ему нужен кто-то знаменитый | Er braucht jemanden, der berühmt |
ѕотому что ему нужен кто-то знаменитый | Er braucht jemanden, der berühmt ist |
богатый и знаменитый | reich und berühmt |
богатый и знаменитый? | reich und berühmt? |
был знаменитый | war ein berühmter |
был знаменитый | war ein berühmter Mann |
Вы же знаменитый | Sie sind der berühmte |
ему нужен кто-то знаменитый | Er braucht jemanden, der berühmt |
ему нужен кто-то знаменитый | Er braucht jemanden, der berühmt ist |
же знаменитый | ist der berühmte |
же знаменитый | sind der berühmte |
знаменитый | berühmt |
знаменитый | berühmte |
знаменитый | der berühmt ist |
знаменитый | der berühmte |
ЗНАМЕНИТЫЙ - больше примеров перевода
ЗНАМЕНИТЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это случилось в Москве, летом 1946 года, когда знаменитый астрофизик Академик Седых решил лететь на Луну | Das passierte in Moskau im Sommer 1946, wenn der berьhmte Astrophysiker Sedych sich entschied, zum Mond zu fliegen |
Самый знаменитый из них называется | Sein beruhmtester hei? t; |
Ладно. Дамы и господа знаменитый колумбийский баритон, сеньор Карлос Рамирез. | Meine Damen und Herren, es singt der berühmte Bariton Senior Carlos Ramirez. |
Несколько лет назад в небольшом румынском кафе Яша Хейфиц, знаменитый скрипач услышал в цыганском исполнении музыку, которая произвела на него такое впечатление что позже, он написал под её воздействием блестящую аранжировку. | Vor Jahren hörte in einem Cafe in Rumänien Jascha Heifetz, der Geigenvirtuose, einen Zigeunergeiger ein Lied spielen. Das hat solchen Eindruck bei ihm hinterlassen, dass er später darüber eine brillante Variation schrieb. |
Справа мы видим знаменитый... пыточный инструмент. | Auf der rechten Seite haben wir ein Modell der Folterbank, dem Folterwerkzeug, worauf Gefangene gestreckt wurden. |
Самый знаменитый бриллиант в мире. | Der berühmteste Diamant der Welt. |
- А сейчас - знаменитый заезд на осле по кличке Бимбо. | Es folgt nun der Ritt auf dem Esel. |
Он знаменитый! | Er ist berühmt! |
Знаменитый летний пансион для девочек. | Das Ferienheim für kleine Mädchen. |
И её совсем новая пассия, Дж. Камберлэнд Третий этот знаменитый завидный холостяк. | Ihr brandneuer Freund, J. Cumberland Spendrill III dieser begehrte Junggeselle. |
Сегодня в "Хроникл" знаменитый журналист Кэйси Майо | TÄGLICH IM "CHRONICLE"! CASEY MAYO |
"Фрейлина тумана" - самый знаменитый корабль Америки. | Kommen Sie an Bord. "Maid of the Mist", das berühmteste Schiff Amerikas. |
А там тридцатого июня 1859-го года Блондэн, французский канатоходец, совершил свой знаменитый переход над водопадом. | Gleich dort drüben machte am 30ten Juni 1859 Blondin, ein französischer Seiltänzer, seinen berühmten Gang über die Fälle. |
Кот, знаменитый вор, снова взялся за свое. | Es heißt, die Katze sei wieder am Werk. |
Отец знаменитый. | Ihr Vater ist reich. |