Gold-, golden
золотая медаль — Goldmedaille f
золотые часы — goldene Uhr
золотая осень — der goldene Herbst
золотые руки — goldene Hände
золотая свадьба — die goldene Hochzeit
золотая рыбка (в сказке) — Goldfisch m
ЗОЛОТОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
буду танцевать с золотой жабой | werde mit einer goldenen Kröte tanzen |
в золотой клетке | in einem goldenen Käfig |
в золотой шляпе | mit dem Goldhut |
вас, Золотой | Gold |
вас, Золотой лидер | Gold |
Где Золотой мальчик | Wo ist der Goldene Junge |
Где Золотой мальчик? | Wo ist der Goldene Junge? |
его золотой | seine goldene |
есть золотой | das goldene |
есть золотой | einen goldenen |
есть золотой билет | das goldene Los |
жизнь заново на золотой | für einen Neuanfang, in einem goldenen |
золотой | aus Gold |
Золотой | Gold |
Золотой | Golden |
ЗОЛОТОЙ - больше примеров перевода
ЗОЛОТОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ЗОЛОТОЙ ВЕК | Das goldene Zeitalter |
И обёрнуты золотой лентой? | - Und mit einem goldenen Band umwickelt? - Ja! |
Надеюсь, наша рыбка попадется на золотой крючок. | Ich hoffe, der Fisch schluckt den goldenen Köder. |
- Золотой, да? | - Vielleicht ein goldenes? |
Часы на золотой цепочке и бриллиантов горсть. | Er trägt Zylinder und gold'ne Uhr Und lebt in Samt und Seide nur, |
Во времена золотой лихорадки на Аляске незаконный захват участков и грабеж приисков стали обычным делом. | Während des Goldrausches in Alaska war Claim-Diebstahl an der Tagesordnung. |
Решили на золотой прииск посмотреть? | Willst du dir die Goldmine ansehen? |
Роль розы в этой игре, мое зеркало, золотой ключ, мой конь и моя перчатка являются пятью тайнами моего могущества. | Die Rose, die Euch brachte, mein Spiegel, mein goldener Schlüssel. Mein Pferd und mein Handschuh, sind die fünf Geheimnisse meiner Macht. |
Этот золотой ключ может быть от какого-то дьявольского устройства. | Das könnte einen teuflischen Mechanismus auslösen. |
Я пытался подстрелить того бандита в золотой шляпе, и я смог бы, да поезд дернулся и я промазал. | Dieser Bandit mit dem goldenen Hut, den hätte ich beinahe erschossen. Der Zug hat geruckelt, da schoss ich leider daneben. |
Говард, смотри, это тот самый, в золотой шляпе. | Da, Howard, der mit dem Goldhut, weißt du noch? |
- А это не тот парень в золотой шляпе? | - Der Kerl mit dem Goldhut, ist das nicht... |
Восемнадцать костюмов, сделанные на заказ, туфли, шесть дюжин рубашек, мои запонки, украшения и золотой портсигар? | Meine 18 Anzüge, meine sechs Dutzend Hemden, die Manschetten, die Schlüsselkette aus Platin, die Zigarettenetuis? |
И когда наступит этот золотой век искусства? | Und wann ist dieses goldene Zeitalter? |
- С золотой обивкой? | - Welche Farbe hatte er? |