ИДИЛЛИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
идиллия | Idyll |
идиллия | idyllischen |
ИДИЛЛИЯ - больше примеров перевода
ИДИЛЛИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Получается, что это счастье и семейная идиллия, свидетелем которых я был, на самом деле были сплошным обманом. | Also war dies harmonische Glück, das ich so beneidete, einzig ein Netz aus Betrug und Lügen. |
- Это было романтично. Прямо идиллия. | Eine romantische Ballade, eine zärtliche Idylle. |
Я думаю, что сама идея о том, чтобы мы встречались - это идиллия по сравнению с тем, что действительно происходит, когда мы встречаемся. | Unsere Phantasien sind viel idyllischer als das was wirklich zwischen uns ist. |
Там идиллия... | Im idyllischen... |
Там такая идиллия, мир и покой. | Im idyllischen, stillen Frieden |
Какая идиллия. | Hab sogar geträumt... |
Амазонская идиллия. | Amazonas-Idylle? |
Правда, идиллия? | Idyllisch, was? |
Хм, у нас тут тоже полная домашняя идиллия Хамфри. | Auch die Humphreys sind vollzählig. |
Настоящая пасторальная идиллия. | ländlich, eine wirklich idyllische Gegend. |
Тебя больше не радует твоя викторианская идиллия? | Genießt du das viktorianische Idyll nicht mehr? |
Идиллия! | - Idylle! |
Тебе, наверное, надоела эта идиллия? | Nervt dieses Wahnsinns-Wetter nicht irgendwann? |
Идиллия здесь кажущаяся. | Mir ist ganz genau klar was der letzten Person auf diesem Stuhl widerfahren ist. |
В деревнях всегда идиллия - но только снаружи, а вот внутри, бр-р-р. | Nein, so ein idyllisches Plätzchen, das alte Land. Von außen so schön, aber darunter, oje, oje. |