1) (заграничный) ausländisch, Auslands-
иностранный капитал — ausländisches Kapital
иностранные граждане — Ausländer pl, fremde Staatsbürger
иностранные рабочие — Gastarbeiter pl
2) (не родной) Fremd-, fremd
иностранный язык — Fremdsprache f
3) (относящийся к внешней политике) Außen-; auswärtig
министерство иностранных дел — Außenministerium n, Ministerium für auswärtige Angelegenheiten
ИНОСТРАНЕЦ ← |
→ ИНОЯЗЫЧНЫЙ |
ИНОСТРАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
иностранный ребенок | ausländisches Baby |
иностранный студент | aus Übersee |
иностранный язык | eine Fremdsprache |
иностранный язык | Fremdsprache |
иностранный язык | Sprachen |
как иностранный язык | wie eine Fremdsprache |
ИНОСТРАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А убил ее ловкий иностранный шпион. | Deswegen ließ sie ein ausländischer Agent töten. |
Сведения для нее собирает иностранный агент... | Sie arbeiten für das Außenministerium der... |
Огромный иностранный автомобиль. | Ein riesiger ausländischer Wagen. |
Ты вонючий иностранный паразит. | - Du stinkender Mittelmeerparasit. - Entschuldigung. |
Завтра к нам приезжают немцы, так что Полли приводит в порядок свой иностранный язык. | Morgen kommen ein paar Deutsche an, und Polly will ihr Deutsch auffrischen, eine ihrer vielen Sprachen. |
- от своих нефт€ных миллиардов на такую цель, как эта иностранный шейх благородно и внезапно поддержал нашего сел€нина. | - ist ein Übersee-Scheich großzügig und spontan in die Bresche gesprungen. |
- Гардинер - не иностранный агент. | - Gardiner ist kein fremder Agent. |
Пойдём "Космических колдунов" или на тот иностранный фильм в "Олимпии"? Ну, "Пасмурные дни". | Willst du in "Space Wizards" oder in diesen ausländischen Film "Days without Sun"? |
Иностранный принц на чёрном коне. | Ein Prinz aus einem fremden Land auf einem schwarzen Pferd. |
Понимаю, что сейчас не время и не место, но помните, иностранный джентльмен спрашивал, есть ли у кого в доме зеленое платье? | Ich weiß, es ist weder die richtige Zeit noch der richtige Ort. Aber erinnern Sie sich daran, dass der ausländische Herr fragte ob meine Herrin oder irgendwer sonst im Haus ein grünes Kleid besaß. |
Иностранный Обмен - Американизируйте это, друг. - Ладно. | Hier kommt Charles Bronson. |
Для меня это словно иностранный язык. | Das ist für mich wie eine Fremdsprache. |
- Ли иностранный детектив. Друг консула. | Lee ist ein ausländischer Detective. |
Я " ve профессор дополнения в течение почти четыре года. Я " м. надежда этот целый иностранный brouhaha буду сеть меня почетная докторантура где-нибудь. | Ich bin nun seit vier Jahren eine Art Aushilfsprofessor, aber ich hoffe, dass diese Alien-Kiste mir irgendwann 'n Ehrendoktor einbringt. |
Вы полагаете, что у нас здесь смертельно ядовитый иностранный вектор? | Sie glauben, sie wurden eingeführt? Nein. |