ж.
Instanz f; Behörde f (административная)
высшая инстанция — höchste Instanz
соответствующие инстанции — die zuständigen Stellen
ИНСТАНЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
инстанция | Instanz |
ИНСТАНЦИЯ - больше примеров перевода
ИНСТАНЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Низшая инстанция может лишь на данный момент избавить вас от бремени обвинения, но оно все равно будет висеть над вами там. | Sie können Ihnen die Last der Anklage entziehen. Zeitweilig. Aber sie werden davon nicht befreit. |
Я собираюсь ускориться с матрицей, но так как я в этом деле последняя инстанция, перечисли мне варианты. | Ich bin mit den Bestimmungen vertraut. Doch da die Entscheidung bei mir liegt,... was sind meine Optionen? |
Суперэго - не этическая инстанция, суперэго - это инстанция непристойного, забрасывающая нас невозможными приказами, смеющаяся над нами, когда нам, конечно, не удаётся каким-либо образом удовлетворить её требованиям. | Das Überich ist keine ethische Instanz. Das Überich ist eine obszöne Instanz, die uns mit unmöglichen Befehlen bombardiert, uns auslacht, während wir ihre Forderungen natürlich niemals erfüllen können. |
Обама должен хорошо играть роль президента и убеждать людей Соединенных Штатов, что он - последняя инстанция решения всех вопросов. | Obama muss die Rolle des Präsidenten überzeugend spielen und die Leute glauben machen daß die Misere der Vereinigten Staaten mit ihm ihr Ende finden wird. |
Высшая инстанция - это моя совесть.. | Die höchste Instanz ist mein Gewissen. |
На случай, если вы когда-нибудь станете президентом, напоминаю, что Минюст - автономная инстанция. | Falls Sie irgendwann Präsident werden, denken Sie dran... das Justizministerium ist autonom. |
Последняя апелляционная инстанция для каждого. | Es gibt für jeden ein letztes Berufungsgericht. |