instance
суд первой инстанции — court of first instance
последняя, высшая инстанция — the highest instance
по инстанциям — following the correct / proper procedure, from instance to instance
ИНСТАНЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ИНСТАНЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Низшая инстанция может лишь на данный момент избавить вас от бремени обвинения, но оно все равно будет висеть над вами там. | Lift it from your shoulders for a time but it does hover around up there above you. |
Послушайте, Фелпс здесь не последняя инстанция. | All right, look. Mr. Phelps isn't the last word around here. |
Я собираюсь ускориться с матрицей, но так как я в этом деле последняя инстанция, перечисли мне варианты. | I'm up to speed with the matrix, but since the buck stops with me on this one, walk me through my options. |
Суперэго - не этическая инстанция, суперэго - это инстанция непристойного, забрасывающая нас невозможными приказами, смеющаяся над нами, когда нам, конечно, не удаётся каким-либо образом удовлетворить её требованиям. | Superego is not an ethical agency. Superego is an obscene agency, bombarding us with impossible orders, laughing at us, when, of course, we cannot ever fulfil its demand. |
Его работа в том, чтобы убедить американский народ, что президент - конечная инстанция в решении всех вопросов. | It's his job to convince the American people that the buck actually stops at the White House. |
Обама должен хорошо играть роль президента и убеждать людей Соединенных Штатов, что он - последняя инстанция решения всех вопросов. | Obama must convincingly play the part of The President and convince the people of the United States that the buck actually stops with him. |
Дело вот в чем, ты думаешь, что ЦРУ - последняя инстанция и таковой будет, но позволь мне кое-что сказать тебе: это не так. | The thing is, you think the CIA is the end all and be all, but let me tell you something, they're not. |
Последняя инстанция- компания, на которую я работаю. | The company I work for is. |
На случай, если вы когда-нибудь станете президентом, напоминаю, что Минюст - автономная инстанция. | Let me remind you, Governor, in case you do become president one day, the Justice Department is autonomous. |
И я здесь последняя инстанция, а не ты. | The buck stops here with me, not you. |
Но не высшая же инстанция? | Yes, well, you know, you're not the man. |
- Советник, это не та инстанция. | - Counselor, this is not the appropriate forum. |
Последняя апелляционная инстанция для каждого. | There is a final court of appeal for everyone. |