ПРОГЛОТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Больше, чем я смогу проглотить | Eine Stufe zu hoch |
которые могут проглотить тебя целиком | die dich ganz verschlingen |
могут проглотить тебя целиком | dich ganz verschlingen |
проглотить | schlucken |
проглотить тебя целиком | dich ganz verschlingen |
проглотить? | schlucken? |
смогу проглотить | Stufe zu hoch |
трудно проглотить | schwer zu schlucken |
чем я смогу проглотить | Stufe zu hoch |
я смогу проглотить | Stufe zu hoch |
ПРОГЛОТИТЬ - больше примеров перевода
ПРОГЛОТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А уже после того, как все растворится, проглотить, по-прежнему чувствуя вкус на корне языка. | Auch wenn sie aufgegessen waren, fand man den Geschmack noch versteckt unter der Zunge. |
Но такая девушка, как Гилда, не способна жить, не понимая, что происходит и она решила проглотить свою гордость и приехать ко мне. | Gilda wollte immer den Grund für alles wissen. Sie unterdrückte ihren Stolz und kam zu mir. |
некоторые вещи довольно трудно проглотить. но я имею в виду не рыбу. | Manches ist schwer zu schlucken, nicht der Fisch. |
Проглотить мне лягушку, а она умная. | Ich fresse einen Besen, wenn sie nicht clever ist. |
Проглотить таблетки это пара пустяков. | Tabletten zu schlucken ist nur ein Trick. |
Они могут проглотить целый корабль вместе с экипажем. А весла служат им зубочистками. | Er durchschlägt die Spanten, verspeist die Mannschaft und nimmt... ..die Ruder als Zahnstocher. |
Я и кусочка не смогу проглотить в присутствии этого человека. | Ich bringe keinen Bissen runter in der Gegenwart dieses Menschen. |
Чтобы выпить лекарство, ложку сахара добавь, чтобы проглотить его. | Wenn ein Löffelchen voll Zucker bitt're Medizin versüßt Rutscht sie gleich noch mal so gut! |
Джим, не учите меня. Он не мог его проглотить. | Jim, er hat nichts davon geschluckt. |
Надо проглотить. | Sie müssen sie reinstecken. |
Ему его не проглотить. | Die könnte es nicht schlucken. |
Клод Ульманн, известный под именем Клод Ле Маск успел проглотить таблетку цианистого калия 8 ноября 1943 года | CLAUDE ULLMANN, GENANNT "MASKE", SCHLUCKTE SEINE ZYANID-PILLE AM 8. NOVEMBER 1943... |
И проглотить она меня не хочет, и не отпускает на волю. | Es will mich nicht verschlingen, aber es lässt mich auch nicht los. |
Вкусно, но проглотить не могу. | Ja, aber ich kriege sie nicht runter. |
Ты делаешь очень правильно, что позволяешь рыбе проглотить наживку, а не тащишь удочку сразу. | Du haust prima an. Bis jetzt hat noch keiner den Haken verschluckt. |