м.
1) Statistik f, Erfassung f
учет спроса — statistische Erfassung der Nachfrage {des Bedarfs}
2) (инвентаризация) Bestandsaufnahme f; Inventur f (в магазине)
3) (регистрация) Registrierung f, Eintragung f
встать на учет — sich anmelden
сняться с учета — sich abmelden
УЧЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УЧЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ведь ведется же учет закупок взрывчатки. | Auch in Ihrem Land wird über Sprengstoffverkäufe Buch geführt. |
Ну, около года назад я ходил в вечернюю школу, изучал бухгалтерский учёт. | Nun letztes Jahr machte ich einen Abendkurs in fortgeschrittener Buchhaltung. |
Я встала на учет в больнице. | Ich musste mich in der Klinik anmelden. |
Я внесен на учет и проверен. | Ich bin gespeichert. |
- Поставят на учет. | Dann sind wir vorbestraft. |
Мы должны перепрограммировать научную станцию мостика на учет вариаций излучений, которые будут направлены на Существо. | Wir sollten versuchen, die Emissionen in Richtung Wesen zu variieren. |
– Если позволите, мистер Скрудж... становится холодно, и наши бухгалтеры... просят подсыпать чуть больше угля в огонь. – Мы не можем вести учёт. | Es ist kälter geworden, und die Buchhalter hätten gerne zusätzliche Kohle für den Kamin. |
Гладкие дороги и учет рьiбьi бьiли не бог весть какой наукой, но они открьiли мне путь к океану. | Straßen glätten und Fische zählen ist nicht schwer, aber es hat mich auf das Meer vorbereitet. |
Хранение документов, оплата счетов, учёт деловых встреч, стенография. | Ablage, Fakturierung, Terminkalender, Stenographie. |
Они все пронумерованы, чтобы можно было вести учет, так как наряду с тем, что инсулин может творить чудеса, он также может и нести смерть. | Denn Insulin kann nicht nur wahre Wunder wirken, sondern auch töten. Ich verstehe nicht ganz... |
Вы недавно проводили учет машин? | Hatten Sie denn kürzlich eine Inventur? |
Если через неделю не устроишься на работу, поставлю на учёт. | viktor SUCHORUKOW |
Если не брать в учет наш радар... через сколько минут китайские бомбардировщики... начнут атаковать британскую флотилию? | Unser Radar sagt was anderes. Es scheint, dass Ihre MiGs die britische Flotte in... Gupta, in wie vielen Minuten? |
Нужно встать на учёт, потом попробую устроиться на старое место. | Ich gehe da hin und versuche, meinen alten Job zurückzukriegen. |
Я хочу налоговый учет, санитарно-гигиенические записи и строительно-код проверки. | Ich will Berichte vom Finanzamt und Gesundheits- und Gebäudeinspektionen. |