ж.
1) (человека, животного) Haut f
2) (материал) Leder n
лезть из кожи вон разг. — sich (D) die größte Mühe geben
КОЖА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а моя кожа | und meine Haut |
Белая кожа | Weiße Haut |
Бледная кожа | Blasse Haut |
Бледная кожа | Bleiche Haut |
бледная кожа | die blasse Haut |
Ваша кожа | Ihre Haut |
Ваша кожа | Ihre Haut ist |
впалые, кожа дряблая | hohl, die Haut |
впалые, кожа дряблая | sind hohl, die Haut |
впалые, кожа дряблая | sind hohl, die Haut verwelkt |
вторая кожа | zweite Haut |
гусиная кожа | Gänsehaut |
Его кожа | Seine Haut |
Его кожа была | Seine Haut war |
Его кожа изменилась | Seine Haut hat sich verändert |
КОЖА - больше примеров перевода
КОЖА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Она свежа, как роза, ее волосы - черны, как смоль, а кожа белая, как снег... | Ihre Haut ist so weiß wie Schnee, ihre Lippen sind so rot wie Blut und ihr Haar ist so schwarz wie Ebenholz. |
Это ужасно! И потом, это не кожа, склеено плохо. | Imitiertes Leder, schlechtes Holz. |
Лучшая английская кожа, кодовый замок. Расчески, щетки... Нет. | Bestes englisches Rindsleder, Kombinationsschloss, ausgestattet mit Bürsten, Kämmen... |
Это из-за ветра, он делает дорогу волнообразной, как старческая кожа. | Der Wind macht Rillen in den Weg. Dadurch vibriert das Fahrgestell. |
Кожа вся в шрамах - никому это не нужно. | Man darf nicht zu viele Kratzer auf der Glasur bekommen. |
Смотри, как она сияет. У нее такая бледная кожа. | Siehst du nicht, wie sie leuchtet... so bleich und weiß? |
Ваша природная оболочка, можно сказать, вторая кожа. | Wie die bessere Haut des Menschen. |
Внешность: возраст 50 - 60 лет, рост около 1,65, худой, легкий наклон головы, покатые плечи, бледная кожа, | 40 bis 60 Jahre alt, 1,65 m groß. Schlank, gebeugte Kopfhaltung, schiefe Schulter, bleiches Gesicht. |
Его кожа – как большая мраморная плита. | Er sieht aus wie ein riesiger marmorner Grabstein. |
Этот шарф, повязанный вокруг головы пылающий, сияющий Её лицо, кожа, глаза.. | Sie sah großartig aus, ihre Haare, ihre Haut, ihre Augen... |
Вы знаете, у греческих женщин самая белая кожа на свете. | Die Griechinnen sind für ihre Blässe bekannt. |
Достаточно им сыграть восемь тактов Иди ко мне, моя грустная малышка, у меня кожа покрывается мурашками, и я иду к ним. | Sie spielen ein paar Takte von "Come To Me, My Melancholy Baby" und schon kriege ich eine Gänsehaut, und dann passiert es. |
Гусиная кожа у нее от холода. | - Hast du keine Augen? - Sie friert doch nur. |
Просто кожа плохая, как у всех северян. | Sie hat blasse Haut. Die Haut der Leute aus dem Norden! |
Держу пари, она кусачая . Такая прекрасная кожа... | Sie hat sich ihr Bett auf dem Boden hergerichtet. |