КОСЯК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
баксов за косяк | Mäuse pro Joint |
дверной косяк | Türpfosten |
за косяк | pro Joint |
Косяк | Joint |
косяк | Schuld |
Косяк | Shoal |
Косяк Гармонии | Harmony Shoal |
косяк на | Joint auf |
Косяк? | Joint? |
Мой косяк | Mein Fehler |
Мой косяк | Meine Schuld |
на мой пол свой косяк | seine Kools auf meinem Boden ausgedrückt |
на мой пол свой косяк? | seine Kools auf meinem Boden ausgedrückt? |
этот косяк | den Joint |
КОСЯК - больше примеров перевода
КОСЯК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как твой косяк, Джорж? | Denk an deinen Joint, George. |
Среди курильщиков... папиросы с марихуаной называются... штакет, косяк, пятка, джойнт. | Drogenkonsumenten nennen Marihuana-Zigaretten... Reefer, Stick, Roach, Joint. |
Наверное, просто косяк макрели. | Wahrscheinlich nur ein Makrelenschwarm, oder so was. |
Есть косяк, чувак. | Aber weißt du, was ich habe? |
Косяк... | Ich hab 'nen Joint, Mann. |
Слышь, это че за косяк такой? | - Was ist denn das für ein Joint? |
Это убойный косяк. А че он на зубочистку-то смахивает? | - Sieht wie ein Zahnstocher aus, Mann. |
Этот косяк я берег для особого случая. | Diesen Joint hab ich für einen besonderen Anlass aufgehoben. |
Это че? Косяк, что ль? | Ist das ein Joint, Mann? |
Короче, меня ничего не берет. Я ваще могу весь этот косяк выкурить - на своих двоих уйти. | Könnt mir die ganze Nummer reinziehen und würd stehen wie 'ne Eins. |
Так что лучше сними свою типа армейскую рубашку... и прекрати курить косяк! | Benimm dich gefälligst danach! Und hör endlich auf, dieses Zeug zu qualmen! |
"Простой Косяк". | Vorsichtig. |
Эй, кто бросил на мой пол свой косяк? | He, wer hat hier seine Kools auf meinem Boden ausgedrückt? |
- Кто бросил на мой пол свой косяк? | Wer hat seine Kools auf meinem Boden ausgedrückt? |
У меня были связи, с ума сойти можно, так косяк найти было практически нереально. | Ich hatte immer noch eine Connection. Das war wichtig, weil man sonst... nirgends mehr was auftreiben konnte. |