БЕРЕМЕННАЯ ← |
→ БЕРЕТ |
БЕРЕМЕННОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
13-я беременность | G 13 |
13-я беременность, 12 родов | G 13, P 12 |
35 недель, 13-я беременность | 35. Woche. G 13 |
Беременность | Die Schwangerschaft |
Беременность | Schwangerschaft |
беременность | Schwangerschaft ist |
беременность и | Schwangerschaft und |
беременность Молли | Mollys Schwangerschaft |
беременность прямо | Schwangerschaft |
беременность прямо у | Schwangerschaft |
беременность, сколько волнение | wie die Schwangerschaft |
Беременность? | Die Schwangerschaft? |
Беременность? | Schwangerschaft? |
беременность? | Schwangerschaftstest? |
вы несколько раз попытались прервать беременность | Du hast mehrmals versucht, den Fötus |
БЕРЕМЕННОСТЬ - больше примеров перевода
БЕРЕМЕННОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я... я думала, что беременность — это что-то такое волшебное, но я только психую, а вдруг я что-то делаю не так или, там, делаю малышу плохо. | Ich habe gedacht, dass eine Schwangerschaft magisch ist. Aber die meiste Zeit habe ich Angst, dass ich was falsch mache und dem Baby schade. |
Читал книжки про беременность, так что разбираюсь. | -Aus Schwangerschafts-Ratgebern. |
Тем временем, вы несколько раз попытались прервать беременность. | Du hast mehrmals versucht, den Fötus abzutreiben. |
Она оказалась не по-настоящему беременна истерическая беременность. | Sie war nicht wirklich schwanger. Es war mehr... Eine eingebildete Schwangerschaft. |
Редко у кого беременность протекает так, как описано в книгах. | Keine Schwangerschaft ist so, wie es in Büchern steht. |
У каждой женщины беременность протекает индивидуально. | Keine Schwangerschaft gleicht einer anderen. |
Я боялась, что это внематочная беременность. | Ich befürchtete, die Schwangerschaft wäre ektopisch. |
Ажир не беременность. | Er tupft wie ein Strandball. |
Меня не беременность пугает, а то, что с ней нет акушерки. | Nicht die Schwangerschaft bereitet mir Sorgen, sondern die fehlende Betreuung! |
Беременность. | Sie ist schwanger. |
Трех недель хватило, чтобы беременность стала законной. | Drei Wochen langen, damit es ehelich wird. |
Догадываюсь, что это не запланированная беременность. | - Eine ungeplante Schwangerschaft? |
И Матильда сохранила свой живот плоским, беременность не изуродовала ее. | Und Mathilde behält ihren flachen Bauch, den keine Schwangerschaft verformen wird. |
Результат теста на беременность - положительный. | Der Test ist positiv. Sie sind schwanger. |
Результаты моего теста на беременность положительные - у нас будет ребенок. | Mein Schwangerschaftstest war positiv. Wir bekommen ein Baby. |