БЕРЕМЕННАЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
беременная | schwanger |
беременная | schwanger und |
беременная | schwangere |
Беременная девушка | schwangere Mädchen |
беременная девушка | schwangeres Mädchen |
беременная жена | Schwangere Frau |
беременная женщина | eine schwangere Frau |
беременная женщина | schwangere Frau |
беременная и | schwanger und |
беременная мать | schwangere Mutter |
беременная подружка | schwangere Freundin |
беременная? | schwanger? |
есть беременная | schwangere |
есть беременная женщина | schwangere Frau |
Злая и беременная | Böse und schwanger |
БЕРЕМЕННАЯ - больше примеров перевода
БЕРЕМЕННАЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Джинетта снова беременная, и за мебель мы еще должны. | Na gut. Ich kann Ihnen alle drei Monate etwas zurückzahlen. |
Наверняка, беременная девочка пришла к тебе за деньгами. -Ты так думаешь? | Nein, es muss ein armes schwangeres Mädchen sein, das eine Erklärung will. |
Теперь я не толстая, но беременная. | Anstatt dick zu sein, bin ich schwanger. |
У тебя ведь беременная дочь в Сиэтле? | Deine Tochter war doch auch schwanger, oder? |
...здесь люди из собеса с деньгами, нужна беременная женщина! | Eine schwangere Frau brauchen wir auch! |
Если ты не будешь отвечать за себя, у тебя будут проблемы гораздо большие, нежели беременная девчонка! | Und wenn du das nicht schaffst, dann hast du größere Probleme, als ein Mädchen geschwängert zu haben! |
И это была самка, беременная, потому что когда она ползла, то оставляла за собой кровавый след. | Ich sehe eine Ratte... und ich denke, ein Weibchen, muss wohl trächtig sein... denn sie geht so mühsam und zieht 'ne Blutspur hinter sich her, |
Беременная девушка. Я видел тебя с ней. | Ivan, das schwangere Mädchen. |
Беременная калека - это великолепно? | - Du bist entzückt? Ein schwangerer Krüppel. |
Она беременная и хочет сделать аборт. | - Sie will abtreiben. |
Стойте, я беременная! | Halt, ich bin schwanger! |
Твоя жена беременная. Ребенок будет сиять. Это - мальчик, и предопределенно что он будет яркой звездой. | Dennoch, ich, Djigui sehe nichts Gutes für das Land der Bambaras. |
- Она беременная. | Sie ist schwanger. Ja. |
Здесь есть беременная женщина. | Wir haben eine Schwangere unter uns. |
Одна беременная циганка ПОСТОЯННО ела снег. | Eine schwangere bei uns hat stets Schnee gegessen. |