1) (о животных) tollwütig
2) (неистовый) wütend
3) (крайний, колоссальный) rasend
на бешеной скорости — in rasendem Tempo
бешеные цены — wahnsinnige Preise
БЕШЕНЫЕ ЦЕНЫ ← |
→ БИАТЛОН |
БЕШЕНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бешеный | ein Irrer |
Бешеный | Savage |
Бешеный волк | Ein tollwütiger |
Бешеный волк нападает | Ein tollwütiger |
Бешеный волк нападает на | Ein tollwütiger |
Бешеный волк нападает на кого | Ein tollwütiger |
Бешеный волк нападает на кого угодно | Ein tollwütiger |
Бешеный Гектор | Hector Savage |
бешеный зверь | ein tollwütiges Tier |
бешеный зверь | tollwütiges Tier |
бешеный пёс | ein tollwütiger Hund |
Бешеный Пёс | Mad Dog |
Бешеный Пёс | Mad Dog Grimes |
бешеный пес | tollwütiger Hund |
Бешеный Пёс Граймз | Mad Dog Grimes |
БЕШЕНЫЙ - больше примеров перевода
БЕШЕНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Бешеный маньяк! | Sie sind ja vollkommen wahnsinnig! |
ОПАСНО НЕ ПОДХОДИТЬ БЕШЕНЫЙ СЛОН | GEFAHR - KEIN ZUTRITT VERRÜCKTER ELEFANT |
Всё равно, что бешеный пёс. | Er ist wie ein tollwütiger Hund. |
Вы из-за нас прервали свою речь, но что с ним поделаешь? Он же бешеный. | Wir haben Ihre Rede gestört, aber was konnte ich tun? |
Бешеный водоворот. | Dort herrscht nur absurde Hektik. |
Это был Бешеный Сирил. Ну что вы, джентльмен, здесь какая-то ошибка | Come now, gentlemen I know there's some mistake. |
Мимо меня, как бешеный, пронёсся Редмэн. | Ich hab gesehen, wie Redman abgezogen ist. |
От жизни бешеный! Сокол ты наш! | Beinahe hätte er ihn umgebracht. |
Бык из Бронкса. Бешеный Бык. | Der Stier aus der Bronx. |
- Но ты орал как бешеный. | - Du hast geschrien wie ein Verrückter. |
Майор Бешеный-Пес-Холистер, верно? | Major "Höllenhund" Hollister, nicht wahr? |
Вы думаете, он позволил? Какой-то бешеный, Ваш друг. | Er hat mir keine Gelegenheit dazu gegeben! |
У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада. | Lernen Sie die Geschichte der Familie Tannen kennen, angefangen mit seinem Großvater Butford "Wilder Hund" Tannen, der schnellsten Waffe im Westen. |
..макака, большезадый бешеный бабуин,.. ..прыгающий до потолка, бросающий копьё, зацикленный на баскетбольном кольце,.. | Pavian, großschenkliger, schnell laufender, hoch springender, Speer werfender, 360-Grad Basketball-schmetternder |
У него был бешеный нрав. | Er war gewalttätig. |