1. прил συγγενής:
\~ отец ὁ πατέρας· \~ брат ὁ ἀδελφός· \~ дядя ὁ θείος·
2. прил (свой, близкий, отечественный):
\~ город ἡ γενέτειρα (πόλη)· \~ край, \~ая сторона ἡ πατρίδα· \~ я\~ык ἡ μητρική γλώσσα· \~ дом τό πατρικό σπίτι·
3. прил (дорогой, милый \~ в обращении) ἀγαπημένος, χρυσός·
4. \~ые мн. (родственники) οἱ συγγενείς, τό συγγενολόγι, οἱ δικοί μου:
\~ые и друзья οἱ συγγενείς καί φίλοι· это один из моих \~ых εἶναι Ενας ἀπό τους δικούς μου, εἶναι ἔνας συγγενής μου· гостить у \~ых μένω φιλοξενούμενος στους συγγενείς μου.
РОДНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в край родной | στη γενέτειρά μου |
в край родной жить | στη γενέτειρά μου μαζί |
в край родной жить | στη γενέτειρά μου... μαζί |
в край родной жить с | στη γενέτειρά μου μαζί με |
в край родной жить с | στη γενέτειρά μου μαζί με την νέα |
в край родной жить с | στη γενέτειρά μου... μαζί με |
в моей родной | στην πατρίδα μου |
в моей родной стране | τη χώρα μου |
в моей родной стране | χώρα μου |
в мой родной город | στην πατρίδα μου |
в родной город | στη γενέτειρά του |
в свой родной | στην πατρίδα μου |
в свой родной | στο μητρικό μου |
в свой родной мир | στο μητρικό μου πλανήτη |
в свой родной мир, чтобы | στο μητρικό μου πλανήτη για να εκτελέσω |
РОДНОЙ - больше примеров перевода
РОДНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Или забыла ты о сыне Печатника - твоём ребёнке, - что теперь один на всём белом свете, без семьи и без тебя - родной матери?" | "Θυμάσαι, νέα, ότι ο Γιέσπερ, το παιδί του Τυπογράφου, είναι ολομόναχος στον κόσμο χωρίς συγγενείς εκτός από εσένα;" |
2 минуты спустя, он закрыл дверь лавки и как преступник, которого направляют в тюрьму я оставил родной городок, чтобы никогда не вернуться. | Δύο λεπτά αργότερα, έκλεισε την πόρτα του μαγαζιού... και σαν κανένα εγκληματία που τον πάνε φυλακή... εγκατέλειψα το χωριό μου, και ποτέ δεν θα ξαναγύριζα. |
И мундир тоже. Родной, обещай мне. | Δεν θα το αφήσεις να σκιστεί, μου το υπόσχεσαι; |
Не забывай, ты мне - как сын родной. | Μην ξεχνάς ότι σε μεγάλωσα σαν παιδί μου. |
Он был вам почти как родной сын. | Είναι σαν γιος σας. |
Мой родной, играй, резвись. | Όταν παίζεις, μικρούλη μου. |
Но не все, потому что теперь было слишком много желающих работать, и многие поняли, что больше для них в родной долине работы не будет. | Αλλα οχι ολοι, γιατι τωρα ηταν πολλοι για τις διαθεσιμες θεσεις... Και μερικοι εμαθαν πως δεν θα υπαρξει δουλεια γι'αυτους στην κοιλαδα τους. |
До свидания, родной. | Αντίο, αγάπη μου. |
До свидания, родной. | - Αντίο, αγάπη μου. |
Он должно быть пресытился родной сторонкой. | Θα καταλήξει να μισεί τη γη που γεννήθηκε. |
- Родной городок почти не изменился. | -Η πόλη μας δεν έχει αλλάξει πολύ. |
Я знаю, что у тебя не всё наладилось после возвращения, но... Ну, мне кажется что ты должен зацепиться тут,.. ..добиться всего на своей родной земле. | Ξέρω ότι δεν έζησες τις καλύτερες στιγμές από όταν γύρισες, αλλά, πρέπει να μείνεις και το παλέψεις λίγο ακόμα στον τόπο σου. |
Даже с родной сестрой Барта. | Ούτε καν με την αδερφή του Μπαρτ. |
Мы любим наш дом. Он хоть и старый, но все-таки родной. | Είναι μεν παλιό, αλλά είναι το σπίτι μας. |
Не случайно, художники всего мира съезжаются сюда, как в родной дом. | Δεν είναι να απορεί κανείς που τόσοι καλλιτέχνες ήρθαν εδώ και το έκαναν σπίτι τους. |