ДЕСПОТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
деспот | δεσπότης |
деспот | τύραννος |
ДЕСПОТ - больше примеров перевода
ДЕСПОТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Узурпатор. Убийца. Деспот. | Αυτός ο πραξικοπηματίας, ο φονιάς, ο αντιβασιλικός! |
Настоящий деспот. | - Σαν άγριο ζώο. |
- Что делает наш деспот? | - Τι κάνει ο τύραννος; |
- Нет, он деспот и тиран! | - Είναι ένας ωμός τύραννος |
деспот, полный магнетизма... | Αυταρχικός. Μαγνητικός... |
- Сейчас он уже не такой деспот как раньше. | - Δεν είναι τόσο κακός πια. |
Ты настоящий деспот. Так тяжело продолжать до сих пор злиться на тебя. | Γιατί εσύ μου έλειψες. |
Лицемер! Деспот! | Δεν νιώθεις καθόλου ντροπή; |
- И легендарный деспот. | - Και θρυλικό καθίκι. |
Кардинал Ришелье побудил своего короля возглавить войско, а этот деспот держит нашего государя во дворце и вертит им как хочет! | Όσο ο Καρδινάλιος Ρισελιέ ωθεί τον Βασιλιά του να ηγείται του στρατού, Ο Ολιβάρες έχει κάνει τον δικό μας κρατούμενο και μαριονέτα του παλατιού, όσο αυτός κλέβει τους φτωχούς και εξευτελίζει τους ευγενείς. |
В том, что он правит своими владениями как деспот признаю, есть е*ная логика. | Χειρίζεται τις υποθέσεις του σαν δεσπότης, Νομίζω, πως έχει μια γαμημένη λογική. |
Она сущий деспот со своими девочками, особенно перед игрой. | Είναι τυραννική με τα κορίτσια πριν από κάθε παιχνίδι. |
Без тебя, злейший деспот, когда-либо живший, всё ещё был бы на троне. | Χωρίς εσένα, ο ποιο σατανικός Δεσπότης που έζησε ποτέ θα ήταν ακόμα στον θρόνο του. |
Твой дедушка тот еще деспот. | Ο παππούς σου είναι πολύ ζόρικος. |
Тиран и деспот? | Ένας τύραννος; |