ПРИЛАГАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет хорошо, и прилагать | θα πάνε καλά και να |
будет хорошо, и прилагать все | θα πάνε καλά και να κινείς |
будет хорошо, и прилагать все | θα πάνε καλά και να κινείς γη |
будет хорошо, и прилагать все усилия | θα πάνε καλά και να κινείς |
будет хорошо, и прилагать все усилия | θα πάνε καλά και να κινείς γη |
все будет хорошо, и прилагать | όλα θα πάνε καλά και να |
все будет хорошо, и прилагать | όλα θα πάνε καλά και να κινείς |
все будет хорошо, и прилагать все | όλα θα πάνε καλά και να |
все будет хорошо, и прилагать все | όλα θα πάνε καλά και να κινείς |
на себя и начни прилагать | κόντρα και πίεσε τον εαυτό σου |
на себя и начни прилагать усилия | κόντρα και πίεσε τον εαυτό |
на себя и начни прилагать усилия | κόντρα και πίεσε τον εαυτό σου |
прилагать усилия | προσπάθεια |
хорошо, и прилагать | καλά και να |
хорошо, и прилагать | καλά και να κινείς |
ПРИЛАГАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Забавно, но приходится прилагать усилия, чтобы не думать о нем с симпатией. | Το αστείο είναι ότι χρειάζεται προσπάθεια, για να μην τον σκέπτομαι με αγάπη. |
Ну, мы просто должны прилагать все усилия. | Θα πρέπει να κάνουμε ότι καλύτερο μπορούμε. |
Можете быть уверены, что мы будем прилагать все усилия, чтобы газ поступал до самого конца". | Να είστε σίγουρος ότι θα έχετε φωταέριο ως το τέλος. |
Можете быть уверены, что мы будем прилагать все усилия, чтобы газ поступал до самого конца. | Να είστε σίγουρη ότι θα έχετε φωταέριο ως το τέλος. |
Можете быть уверены, что мы будем прилагать все усилия, чтобы газ поступал до самого конца. Спасибо. | Να είστε σίγουρος ότι θα έχετε φωταέριο ως το τέλος. |
Ему даже усилий не надо прилагать. | Δεν χρειάστηκε καν να προσπαθήσει. |
Тогда как другие, им приходится стремиться, прилагать усилия... и у них ничего не выходит. | Πιστεύεις στην τύχη? |
Получив духовное пробуждение в результате этих шагов... мы будем прилагать усилия чтобы донести эти идеи до других наркоманов... и придерживаться этих принципов во всех делах. | Αποτέλεσμα της προσπάθειάς μας ήταν η πνευματική μας αφύπνιση. Περνάμε το μήνυμα και σ' άλλους... κι εφαρμόζουμε αυτές τις αρχές παντού. |
Тебе не нужно прилагать усилий, чтобьi бьiть блестящим солдатом. | Είσαι χωρίς καμιά αμφιβολία σπουδαίος σαν στρατιώτης. Να συνηθίσεις τα εύσχημα. |
Нам не нужно прилагать много усилий, видишь? | Δεν χρειάζεται να το τραβάς τόσο πολύ! |
Я буду прилагать больше усилий во всем. | Προσπάθησα να κάνω πιο πολλά. |
Вы тоже должны прилагать определённые усилия, Вы это понимаете? Видишь? | Αυτό θα χρειαστεί προσπάθεια και από εσάς, το ξέρετε; |
Слушай, мы будем прилагать все усилия, пока можем. | Θα κάνουμε ό,τι μπορούμε, για όσο μπορούμε. |
Гравитация может тянуть его сколько угодно, но выступ поддержит его в борьбе с гравитацией, и ему больше не придется прилагать энергию, чтобы победить. | Η βαρύτητα μπορεί να τον τραβάει όσο θέλει αλλά η προεξοχή θα αντιστέκεται στην βαρύτητα. Και δεν θα χρειαστεί άλλη ενέργεια για να κερδίζει την μάχη. |
Мне следует прилагать больше усилий, чтобы угодить своему мужчине. | Πρέπει να προσπαθώ περισσότερο, να ευχαριστήσω τον άνδρα μου. |
несов
1. (присоединять) επισυνάπτω·
2. (применять) ἐφαρμόζω, χρησιμοποιώ:
\~ все силы καταβάλλω ὅλες τίς δυνάμεις· \~ усилия καταβάλλω προσπάθειες·
3. (письмо, документ) ἐσω· κλείω:
при сем \~аю... офиц. συνημμέ· νως ἀποστέλλω.