ЧИХАТЬ ← |
→ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЙ |
ЧЛЕН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а член | μέση ξηρασίας, και |
а член | ξηρασίας, και |
а член | Στη μέση ξηρασίας, και |
а член водной комиссии тонет | ξηρασίας, και πνίγεται ο Επίτροπος Ύδρευσης |
активный член | ενεργό μέλος |
больной член | άρρωστο μέλος |
большой член | μεγάλη ψωλή |
большой член | μεγάλο πέος |
большой член | μεγάλο πουλί |
большой член | μεγάλο πούτσο |
большой член из | μεγάλη ψωλή βγαίνει από |
большой член из моего | μεγάλη ψωλή βγαίνει από το |
бывший член | πρώην μέλος |
бывший член | πρώην μέλος της |
бывший член | πρώην μέλος του |
ЧЛЕН - больше примеров перевода
ЧЛЕН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ѕарниша теперь уличный дикарь, член банды ћушкетЄра. | Το Αγόρι, ένας βάρβαρος των δρόμων, πλέον... μέλος της Ομάδας του "Σωματοφύλακα". |
Если бы только Рудольф учился в Оксфорде, а не в Гейдельберге из него вышел бы толковый человек и отличный член Парламента. | Αν ο Ρούντολφ είχε πάει στην Οξφόρδη αντί για την Χαιδελβεργη ίσως να είχε κατασταλάξει και να έιχε γίνει αξιότιμο μέλος του Κοινοβουλίου ή κάτι ανάλογο. |
Артур Нанхайм, почётный член. | Άρθουρ Νάνχαϊμ, επίτιμο μέλος. |
Итак, это будущий член парламента, ваш кандидат мистер... | Εν ολιγοις, το μελλοντικο μελος της Βουλης, ο υποψηφιος σας... Ο κυριος... |
Мелани, вы член комитета и мне хотелось бы знать ваше мнение по поводу одного щекотливого дела. | Θέλω να μιλήσεις με κάποιον απ' την επιτροπή για κάτι που θέλουμε να κάνουμε που είναι πολύ τολμηρό. |
Отныне ты член Легиона Храбрецов! | Είσαι τώρα μέλος της λεγεώνας του θάρρους! |
Я сам родом из Канзаса, рожденный и вскормленный на бескрайних просторах диких прерий, преданный гражданин своего штата, член Магического Чудесного Общества. | Είμαι ένας γέρος απ' το Κάνσας κι εγώ γεννημένος και μεγαλωμένος στην αγριότητα της Δύσης άριστος αεροπλόος κατ' εξοχήν. για την θαυμαστή ονειρική λούνα πάρκ εταιρία. |
И тогда я понял, что это не только очень важный член компании, но и персонаж для фильма, чьи возможности никто из окружающих никогда не замечал. | Τότε κατάλαβα ότι, δεν ήταν μόνο απαραίτητη για το πρόγραμμα, αλλά και μια κεντρική φιγούρα με πολλές δυνατότητες, που κανείς δεν είχε προσέξει μέχρι τώρα. |
Полагаю, как член кубинского консульства, я должен расписывать замок, как рай среди пальм. | Ως μέλος του προξενείου της Κούβας, ...πρέπει να το παρουσιάσω ως τροπικό παράδεισο. |
А поскольку я не член профсоюза, меня отослали. | Δεν ανήκα σε σωματείο, φυσικά, και έτσι απολύθηκα. |
Ваш муж - член клуба? | - Αν ο άντρας σας είναι μέλος. |
Теперь я член шайки грабителей. | Τώρα ανήκω και σε μια συμμορία ληστών. |
Скажите, вы член сидиката с медународными связями или или вы подслушали все это? | Πες μου. Είσαι μέλος του συνδικάτου διεθνών επαφών ή παίρνεις τις πληροφορίες σου κρυφακούγοντας; |
- О, вы член профсоюза? - о, конечно. | Όπως το βλέπω εγώ, υποχωρείς στα ασήμαντα και κάνεις αυτό που θέλεις. |
[ЁРНИЧАЕТ] Вы здесь, потому что вы член семьи. | Φυσικά, κα Ντέμαρεστ. |
м
1. (тела, тж. организации и т. п.) τό μέλος:
\~ семьи τό μέλος οἰκογενείας· \~ коммунистической партии τό μέλος τοῦ Κομμουνιστικοὔ Κόμματος· \~ профсоюза μέλος τοῦ ἐπαγγελματικού σωματείου:
\~ правительства (парламента) τό μέλος τής κυβερνήσεως (τῆς βουλής), ὁ βουλευτής· \~ президиума Верховного Совета τό μέλος τοῦ Προεδρείου τοῦ "Ανωτάτου Σοβιέτ· \~ партбюро τό μέλος τοῦ κομματικοῦ γραφείου· \~-корреспон-дент τό ἀντεπιστέλλον μέλος· почетный \~ τό ἐπίτιμον μέλος· \~ы дипломатического корпуса τό προσωπικόν τοῦ διπλω-ματικοῦ σώματος·
2. мат ὁ ὅρος κλάσματος·
3. грам. τό ἄρθρο{ν}, τό μέρος:
\~ предложения τό μέρος τής πρότασης· определенный \~ τό ὁρισμένο ἄρθρο· неопределенный \~ τό ἀόριστο ἄρθρο.