ÁT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ÁT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (téren, távolságon, tömegen keresztül) через что-л.;
híd a Dunán \~ — мост через Дунай;az erdőn \~ — через лес; (mozgást jelentő igék mellett) лесом;az erdőn \~ megy — идти лесом;a falon \~ — через стену;a mezőn \~ — через поле; (mozgást jelentő igék mellett) полем;Moszkván \~ utazik délre — он едет на юг через Москву;szól. árkon-bokron \~ — напрямик;
2. во/на что-л.;
az ablakon \~ — в окно; (borkimérés) az utcán \~ на вынос;
3. (résen, lyukon, közön keresztül) сквозь что-л.;
á ködön \~ — сквозь туман;a résen \~ néz — смотреть сквозь щель;a tömegen \~ — сквозь толпу;tűzön-vízen \~ — сквозь огонь и воду;az ujjain \~ — сквозь пальцы;szól. \~ meg \~ (teljesen) — насквозь;
4. (vminek a segítségével) по чему-л.;
rádión \~ közölték — сообщили по радио;
5. (bizonyos időn keresztül) весь, всю, всё; целый; по чему-л.; в продолжение чего-л.; в течение чего-л.; … подряд; tsz. eszk e.;
egész életén \~ itt dolgozott — всю свою жизнь он проработал здесь;hét éven \~ — в течение семи лет;heteken \~ nem láttam őt — я не видал его по целым неделям;három hónapon \~ — в продолжение трёх месяцев;egész napon \~ — весь/целый день;egész nyáron \~ — всё/целое лето;órákon \~ — по целым часам; целыми часами;néhány órán \~ — несколько часов подряд