ПОДВЕРГАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОДВЕРГАТЬ фразы на русском языке | ПОДВЕРГАТЬ фразы на венгерском языке |
грубо подвергать сомнению | otromba dolog megkérdőjelezni egy |
грубо подвергать сомнению подарок | otromba dolog megkérdőjelezni egy ajándékot |
могу подвергать | tehetem ki |
можем подвергать себя риску | kompromittálódhatunk |
Мы не можем подвергать себя риску | Nem kompromittálódhatunk |
не можем подвергать себя риску | Nem kompromittálódhatunk |
не стану подвергать | nem teszem ki |
подвергать вас опасности | veszélybe sodorni |
подвергать ее | kitenni |
подвергать ее | kitenni őt |
подвергать ее опасности | veszélynek kitenni |
подвергать опасности | veszélybe sodorni |
подвергать риску | veszélybe sodorni |
подвергать себя опасности | veszélybe sodord magad |
подвергать себя опасности | veszélynek tegye ki magát |
ПОДВЕРГАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОДВЕРГАТЬ предложения на русском языке | ПОДВЕРГАТЬ предложения на венгерском языке |
Миссис Мелори, я не хочу подвергать даму опасности, если она не проголосует за это. | Miss Mallory, nem kívánom, hogy ön ilyen állapotban kitegye magát a veszélynek. Nézze, uram. |
Мы не можем подвергать риску сделки такого масштаба. | Ne tulajdoníts nekˇ ekkora jelentoséget! |
Его нельзя аннулировать, даже подвергать сомнению. | Nem lehet visszadobni, kétségbe vonni. |
Пани Тура, нам и в голову не придёт подвергать риску такую милую даму. | Drága asszonyom, az fel sem merülhet, hogy egy ilyen elragadó hölgyet veszélynek tegyünk ki. |
Зачем нам подвергать себя жаре, холоду, дискомфорту поверхности? | Miért kéne kitennünk magunkat a hőségnek, hidegnek... és a felszín kényelmetlenségeinek? |
Поймите, я не стану подвергать вас риску. | Crabtree, lássa be ez nagyon ostoba lépés lenne. |
Я получил указания не подвергать этот инцидент публичной огласке. | Az esetre vonatkozó utasításaim maradjanak rivaldafényen kívül. |
Ну, человек не может изменить разум и жить в психиатрической больнице... и подвергать себя всем видам процедур, и ожидать при этом, что он останется в здравом уме. | Miért lett ilyen? Édes Istenem! |
Полковник, устав не дает Вам никаких специальных прав, чтобы подвергать сомнению мои приказы. | Kapitány úr, ön vendégtiszt és nincs jogában megkérdőjelezni a parancsaimat. |
Мы не можем подвергать наши жизни опасности, из-за не нашего дела. | Nem kockáztathatjuk az életünket belekeveredve egy olyan viszályba, ami nem a mi dolgunk. |
Матушка, мы не хотели подвергать вас опасности. | Nem tudtuk, hogy ekkora veszélyt hozunk a kolostorra. |
Он решил, что не имеет морального права подвергать воздействию луча других, не испытав его на себе. | Van Gelder úgy érezte, nincs joga mást kitenni olyasminek, amit önmagán nem próbált ki. |
Я не хочу подвергать тебя опасности. | Azt nem szeretném. |
Его нужно остановить, но нет никаких причин подвергать тебя опасности. | Meg kell őt állítani, de magát nem tehetem ki veszélynek. |
Ты будете подвергать сомнению мое решение? | - Megkérdőjelezi a döntésemet? |