РАЗГЛЯДЫВАТЬ ← |
→ РАЗГОВОР |
РАЗГОВАРИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
больше не о чем разговаривать | nincs miről beszélnünk |
больше разговаривать | többet beszélni |
будем разговаривать | beszélgetni fogunk |
будем разговаривать друг с другом | beszélünk egymással |
будем разговаривать друг с другом | fogunk beszélni egymással |
будем разговаривать друг с другом только по-французски | csak franciául fogunk beszélni egymással |
будет разговаривать | fog szóba állni |
будет разговаривать | hajlandó beszélni |
будешь разговаривать | fogsz beszélni |
будешь с ним разговаривать | Beszélgetsz is vele |
буду разговаривать с тобой | szólok hozzád |
буду с тобой разговаривать | állok szóba veled |
вам не нужно со мной разговаривать | nem kell beszélnie velem |
вам разговаривать | bármitől |
вам разговаривать с | bármitől |
РАЗГОВАРИВАТЬ - больше примеров перевода
РАЗГОВАРИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты не можешь разговаривать с камерой. | - Nem beszélhetek a kamerába. |
Ну, она, скорей всего, не будет разговаривать со мной все оставшееся время, если она останется. | Valószínű, ha marad, a játék hátralévő részében nem fog velem szóba állni. |
Я думала тебе запрещено с нам разговаривать | - Azt hittem, nem beszélhetsz velünk. |
Не думаю, что могу разговаривать сейчас. | Nem hiszem, hogy tudnék beszélgetni. |
Нет, мы не будем разговаривать. Я пришёл поговорить с сыном. | Nincs mit mondanom neked, csak a fiammal akarok beszélni. |
Бесполезно разговаривать с этим старым дьяволом! | Semmi sem győzi meg ezt az elvetemült embert? |
Я не могу прийти к вам, разговаривать с вами, держать вас за руки... | Ide sem jöhetek, nem is beszélhetek a kisasszonnyal. |
Но ей нельзя ни с кем разговаривать | De senkivel nem beszélhet, nincs kivétel! Értettem, Igazgatónő! |
Я буду с ней разговаривать! | - Én akkor is beszélni fogok vele! - Én is! |
Я запрещаю вам с ней разговаривать | Ezentúl megtiltom, hogy beszéljen vele! |
Я не могу сейчас разговаривать, но делай, как я тебе говорю. | Most nem tudok beszélni, de tedd, ahogy mondom! |
- Было так приятно разговаривать с вами, что я забыла предложить чай. | A nagy beszélgetésben el is felejtettem teával kínálni. |
- Как ты смеешь так разговаривать со своим начальником. | Hogy mersz így beszélni velem? |
- Как ты смеешь так разговаривать со мной? | Hogy mer velem ilyen önelégülten beszélni? |
Нет, не буду с вами разговаривать. | Nem is! Haragszom rátok! |