РЕШЕТО ← |
→ РЕШИТЕЛЬНО |
РЕШИМОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РЕШИМОСТЬ фразы на русском языке | РЕШИМОСТЬ фразы на венгерском языке |
её решимость | az elszántságát |
решимость | eltökéltségét |
твою решимость | az elhatározásod |
твою решимость | az eltökéltségedet |
РЕШИМОСТЬ - больше примеров перевода
РЕШИМОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РЕШИМОСТЬ предложения на русском языке | РЕШИМОСТЬ предложения на венгерском языке |
Решимость сражаться всегда и везде. | Eltökélt harc minden pillanatban, bárhol, mindenhol. |
Но, владыки мира, где же те отвага и решимость, которые вознесли Рим над всеми народами? | Nemes rómaiak, Tiberisz fiai, e világ urai! Nem a bátorság tette Rómát a világ urává? |
Не подрывай мою решимость, когда я в ней больше всего нуждаюсь. | Ne gyengitsd az elszantsagomat, amikor a legnagyobb szukseg van ra! |
Это только укрепляет мою решимость. | Eltökéltebb vagyok mint valaha. |
Исходя из этой ситуации, можно предположить, что у американского президента не останется другого выхода, кроме как пригрозить разрешением войскам НАТО применить тактическое ядерное оружие, чтобы показать общую решимость пойти на такой шаг в случае возможного нападения русских. | Ebben a helyzetben lehetséges, hogy az amerikai elnöknek nincs más választása, mint a fenyegetés: taktikai nukleáris robbanófejeket ad át a NATO erőinek, hogy kinyilvánítsa a közös elkötelezettséget egy lehetséges orosz támadás esetén. |
Мужайся и решимость прояви! | És most eredj. |
Этой стране нужна сила, власть и решимость! | Ennek az országnak erőre, szigorra és határozottságra van szüksége! |
И Атриос разожжет из пепла могучую решимость, непримиримый гнев, и повергнет ненавистный Зиос к своим ногам. | S Atrios hamvaiból új elszántság lángja lobban föl. ...engesztelhetetlen haragunk tiporja porba a gyűlölt zeonokat. |
Всю неделю, начиная с этого момента... на этой самой площади... чтобы показать свою решимость тем... кто пытается угрожать ... нашей Партии и нашему штату... мы предадим публичной казни... пленников Остазии... через повешивание и четвертование. | Mához egy hétre... ezen a nagy téren... demonstrálva döntésünket... biztos jeleként annak, hogy aki megpróbálja fenyegetni... Pártunkat, és Államunkat... nyilvánosan ki fogunk végezni... pontosan annyi kelet-ázsiai foglyot... akasztani, felnégyelni... |
Нужно укрепить его решимость, как говорится. | Meg kellene szilárdítani a szándékát, hogy úgy mondjam. |
Слышите? Одна из причин, почему я не вышла вновь замуж, несмотря на предложения, ...была решимость не подчиняться ничьим приказам. | Többek között azért nem mentem férjhez, a számos ajánlat ellenére, mert nem akarom, hogy bárki is parancsolgasson nekem. |
Я полон решимость воспользоваться этой возможностью чтобы узнать что-то определяющее... ..природу зла. | Ki kell használnom, hogy megtudhatok valami kézzelfoghatót, a bűn anatómiájáról. |
Я должен показать приемной комиссии, насколько тверда моя решимость стать кадетом. | Az a lényeg, hogy meg kell mutatni a válogató... bizottságnak, mennyire akar az ember kadét lenni. |
Я всегда думала, что он сделал это нарочно, чтобы проверить мою решимость и заставить меня идти к своей цели. | Mindig abban a hitben voltam, azért tette, hogy kihívás elé állítson vele. Hogy újraértékeljem magam, és még keményebben próbálkozzak. |
≈го здесь до сих пор помн€т за решимость в борьбе с центральным банком. | Itt még mindig arra emlékeznek, hogy milyen eltökélten igyekezett tönkretenni a Bankot. |
РЕШИМОСТЬ - больше примеров перевода