СБИТЬ перевод на венгерский язык

Русско-венгерский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СБИТЬ


Перевод:


напр: самолет в боюlelőni

с чего-тоleütni vmit vhonnan

• leverni


Русско-венгерский словарь



СБИТЫЕ СЛИВКИ

СБИТЬСЯ




СБИТЬ контекстный перевод и примеры


СБИТЬ
контекстный перевод и примеры - фразы
СБИТЬ
фразы на русском языке
СБИТЬ
фразы на венгерском языке
будет приказано его сбитьmegparancsoltam, hogy lőjék le
Генри приказал сбить вертолетHenry rendelte el a helikopter lelövését
дай сбить себя с толкуtévesszen meg
его сбитьhogy lőjék le
ему, давать себя сбитьAz a fiad
людям будет приказано его сбитьembereimnek megparancsoltam, hogy lőjék le
меня может сбитьelüthet egy
меня может сбить автобусelüthet egy busz
моим людям будет приказано его сбитьaz embereimnek megparancsoltam, hogy lőjék le
Нам нужно сбитьLe kell nyomnunk a
Не дай сбить себя с толкуNe tévesszen meg
не сбитьne üssön el
Он пытается её сбитьEl akarja gázolni
позволяй этому сбитьhagyd, hogy ez
приказал сбить вертолетrendelte el a helikopter lelövését

СБИТЬ - больше примеров перевода

СБИТЬ
контекстный перевод и примеры - предложения
СБИТЬ
предложения на русском языке
СБИТЬ
предложения на венгерском языке
Потом он закопал тело Винанта вместе с одеждой другого человека толстого человека, чтобы сбить нас со следа.Majd fogta Wynant holttestét, eltemette egy másik férfi ruháiban, egy kövér emberében, hogy félrevezessen minket.
Они используют такие слова, как "обязательство", "долг", чтобы сбить нас с толку.Ha ők használnák a kötelezettség, kötelesség szavakat, az téged is zavarna.
Нельзя же сбить его с ног.Előbb kinézek én. Gondolom nem szeretnél a Madame-val összefutni.
Конечно, каждый почувствует, что такая история должна сбить цену.Persze, valaki úgy érezheti, hogy egy ilyen történet lejjebb srófolja az árat.
Вам не сбить меня с толкуNem kell leharapnod a fejemet.
Стойте на своем... и не позволяйте обвинителю сбить вас с толку.Az ok mindegy, a fő, hogy az életük a tét. Jól gondolják át a történeteket, amiket nekem mondtak, és ne hagyják, hogy az ügyész kizökkentse magukat.
- Ты хочешь цену сбить.Nem vagyok kutya, mint te.
Тебя может сбить грузовик.Tegyük fel, elüt egy teherautó.
-Как ты узнал мое имя? В Испании только один человек может сбить спесь с короля и дать напиться прокаженному.Csak egy ember van Spanyolországban, aki meg tudott alázni egy királyt és mégis odaadná tömlőjét egy bélpoklosnak.
В таком случае вы должны сбить этот самолет, Дмитрий.Akkor lőjétek le azt a gépet, Dimitrij!
Горностай тоже может сбить с толку.Sőt a menyétek is becsapják az embert.
Да. Это должно сбить нас со следа.Ezzel a piros lazaccal akar minket félrevezetni.
Уж не для того ли, что бы сбить нас со следа?Csak azért, hogy elterelje a gyanút.
Мистер Фокс, на нас напали. Они пытаются нас сбить.- De támadnak minket!
Возможно, убийца пытается сбить нас со следа.A gyilkos talán félre akar vezetni bennünket.

СБИТЬ - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих СБИТЬ, с русского языка на венгерский язык


Русско-венгерский словарь

сбиться


Перевод:

• letérni vmiröl

• letévedni vmiröl


Перевод СБИТЬ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

сбить



Перевод:

1. сов. см. сбивать I, II, III

2. сов. см. сбивать I, II, III

3. сов. см. сбивать I, II, III

Русско-армянский словарь

сбить



Перевод:

{V}

խախտել

հարել

տապալել

Русско-белорусский словарь 1

сбить



Перевод:

совер. в разн. знач. збіць, мног. пазбіваць

(скопить) прост. сабраць

сбить с толку — збіць (пазбіваць) з толку (панталыку)

сбить цену — збіць цану

сбить спесь с кого-либо — збіць фанабэрыю (пыху) з каго-небудзь

сбить с ног — збіць (пазбіваць) з ног

сбить противника с позиций воен. — збіць праціўніка з пазіцый

сбить каблуки — збіць (пазбіваць) абцасы

сбить масло — збіць масла

сбить доски — збіць (пазбіваць) дошкі

сбить копейку — сабраць капейку

Русско-белорусский словарь 2

сбить



Перевод:

абабіць; збіць; зьбіць; злямчыць; сасцёбаць; сасьцёбаць

- сбить с толку

- сбить со счёта

Русско-новогреческий словарь

сбить



Перевод:

сбить

сов см. сбивать.

Русско-казахский словарь

сбить



Перевод:

I сов.1. кого-что (ударом) ұрып жығу, ұшырып түсіру;- сбить с ног ұрып жығу, ұшырып түсіру;- сбить обруч с бочки бөшкенің құрсауын соғып шығару;2. кого-что, воен. (подстрелить) атып түсіру;- сбить самолет самолетті атып түсіру;3. кого-что, воен. (оттеснить) шегіндіру, кейін ысырып салу;- сбить противника с позиции жауды бағытынан шегіндіру, тайдыру;4. что (покривить, притупить) қисайту, жапыру;- сбить подковы тағаны қисайтып тастау;- сбить каблуки өкшені қисайтып жіберу;5. что (сколотить) шегелеу;- сбить доски тақтайларды шегелеу;6. кого-что, перен. шатастыру, адастыру, жаңылдыру;- сбить с толку естен жаңылдыру;- сбить с пути жолдан адастырып жіберу;7. что, перен. (уменьшить) кеміту, арзандату;- сбить цену бағаны кеміту, бағаны түсіру;-сбить спесь с кого-либо разг. біреудің аптығын басу, біреудің желігін басуII что бұлғау, шайқау;- сбить масло май шайқау;- сбить сливки кілегей шайқау
Русско-киргизский словарь

сбить



Перевод:

сов.

1. (ударом) уруп жыгуу (кого); уруп чыгаруу, чаап чыгаруу (что);

сбить замок с двери эшиктин кулпусун чаап, чыгаруу;

2. кого-что (подстрелить) атып түшүрүү (мис. самолётту);

3. кого (напр. с лошади) оодаруу;

4. кого, перен. (запутать) чаташтыруу;

5. кого-что жолдон чыгаруу, адаштыруу;

сбить с дороги жолдон чыгаруу, жолдон адаштыруу;

6. что (стоптать) жыртуу, жемирүү, сындыруу, майтаруу;

7. кого-что (оттеснить) кысып чыгаруу, сүрүп чыгаруу;

сбить противника с позиции душманды позициясынан сүрүп, чыгаруу;

8. что (сгустить, вспенить ударами) түшүрүү, чыгаруу (сүттү бышып май түшүрүү);

сбить спесь см. спесь;

сбить цену бааны түшүрүү, бааны кемитүү, арзандатуу.

Большой русско-французский словарь

сбить



Перевод:

1) (сшибить) abattre vt; démonter vt (седока)

сбить самолёт — abattre un avion

сбить с ног кого-либо — renverser qn, culbuter qn, faire tomber qn

2) (масло, яйца и т.п.) battre vt; fouetter vt (белки, сливки)

3) (сколотить) joindre vt

сбить ящик из досок — clouer une caisse faite de planches

4) (стоптать)

сбить каблуки — éculer ses bottes, ses souliers

5) перен. (запутать) embrouiller vt

сбить с толку кого-либо — dérouter qn, désorienter qn, déconcerter qn; faire perdre le fil à qn

••

сбить цену разг. — faire baisser le prix

сбить спесь с кого-либо разг. — rabattre le caquet à qn

Русско-латышский словарь

сбить



Перевод:

sasist putās, sakult putās, saputot, sakult; nogāzt, nosist, notriekt; sadzīt; nošķiebt, nodeldēt, nomīt; sanaglot, sasist; novirzīt, nogriezt; no sliedēm, prātu{s}, apmulsināt, samulsināt, izsist, sajaukt; nosist

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

сбить



Перевод:

1) (запутать) аяртмакъ

2) (соединить гвоздями, прибить) бири бирине мыхламакъ

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

сбить



Перевод:

1) (запутать) ayartmaq

2) (соединить гвоздями, прибить) biri birine mıhlamaq

Русско-крымскотатарский словарь

сбить



Перевод:

I

аяртмакъ (запутывать)

II

бири бирине мыхламакъ (соединять гвоздями)

Краткий русско-испанский словарь

сбить



Перевод:

(1 ед. собью) сов., вин. п.

1) (ударом) derribar vt, abatir vt, tirar vt; tumbar vt, derrumbar vt (повалить); desmontar vt (седока)

сбить замок с двери — descerrajar la puerta

сбить яблоко с ветки — tirar la manzana de la rama

сбить кеглю — derribar (tirar) un bolo

сбить кого-либо с ног — tumbar (echar por tierra) a alguien

сбить самолет — derribar (abatir) un avión

сбить птицу (выстрелом) — derribar (abatir) un pájaro

2) разг. (стоптать) destaconar vt

сбить каблуки — destaconar los zapatos

3) разг. (поранить) desollar (непр.) vt, rozar vt

до крови сбить руку — rozar hasta hacer herida en la mano

сбить ногу — rozarse (destrozarse) los pies

4) (сдвинуть) retirar bruscamente, ladear vt

сбить повязку — retirar bruscamente la venda

сбить шапку — ladear el gorro

5) (нарушить; разладить) desarreglar vt, descomponer (непр.) vt

сбить порядок — turbar (desconcertar) el orden

сбить планы, расчеты — barajar planes, propósitos

6) (заставить отклониться) desviar vt; despistar vt (увести в сторону)

сбить со следа — despistar vt

сбить с курса — desviar del curso

сбить с дороги — descaminar vt, errar el camino

сбить с пути истины — descaminar vt

7) (спутать) confundir vt, embrollar vt

сбить со счета — hacer perder la cuenta, hacer equivocarse en la cuenta

сбить с такта — hacer perder el compás, descompasar vt

сбить с толку — desconcertar vt, desorientar vt, desviar vt

8) (понизить) hacer bajar

сбить температуру — hacer bajar (disminuir) la fiebre

сбить цены — hacer bajar los precios

9) (сколотить) acoplar vt, ensamblar vt

сбить ящик — hacer un cajón

10) (создать, организовать) reunir vt, organizar vt

11) (взбить) batir vt (белки, сливки, яйца и т.п.); mazar vt (масло)

••

сбить с панталыку — volver a uno tarumba

сбить спесь (с кого-либо) — bajar los humos (los bríos) (a)

Русско-польский словарь

сбить



Перевод:

Inapierdolić (czas.)IInazbijać (czas.)IIIpostrącać (czas.)IVstłoczyć (czas.)Vzestrzelenie (n) (rzecz.)VIzestrzelić (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

сбить



Перевод:

Czasownik

сбить

zbić

ubić

zdrapać

Przenośny pogmatwać

Русско-польский словарь2

сбить



Перевод:

zbić, strącić;zestrzelić;zepchnąć;zdeptać;zadrapać, otrzeć;przesunąć, zsunąć, zepchnąć;pogmatwać, pokrzyżować;sprowadzić;poplątać, wytrącić;zwekslować, skierować, naprowadzić;doradzić, nakłonić, namówić;zbić z tropu, stropić, speszyć;zlikwidować;obniżyć, zniżyć;zebrać, sklecić;stłoczyć;ubić;uzbierać, uciułać;

Русско-чувашский словарь

сбить



Перевод:

глаг.сов., когочто ҫапса антар, ҫапса укер, персе антар; сбить с ног ураран ҫапса ӳкер; ракета сбила самолӗт противника ракета ташман самолӗтне персе антарчӗ ♦ сбить цену хака укер, хака чакарттар; сбить с толку арпаштарса яр, минрет
Русско-персидский словарь

сбить



Перевод:

فعل مطلق : انداختن ، سرنگون كردن ؛ شكستن ؛ گمراه كردن ؛ ساختن ، درست كردن ؛ زدن

Русско-сербский словарь

сбить



Перевод:

сбить

1) потиснути

2) сабити

3) смаћи, скинути

4) оборити

5) стрести

6) избућкати

7) збуњивати

сбива́ть це́ну — обарати цену

сбива́ть разгово́р — окретати разговор

сбива́ть с ног — обарати (неког)

сбива́ть с то́лку — збуњивати

сбива́ть ма́сло — бућкати масло

сбива́ть белки́ — мутити jaja

сбить с панталы́ку — збунити, завести у заблуду

Русско-татарский словарь

сбить



Перевод:

1.сугып (бәреп) чыгару (төшерү, алу һ.б.); с. замок с двери ишекнең йозагын бәреп чыгару; с. яблоко с ветки алманы ботагыннан бәреп төшерү 2.бәреп егу; с. человека с ног кешене бәреп егу 3.кыйшайту, кыйгайту, чалшайту; с. каблуки үкчәләрне кыегайту 4.сөйл.төшерү, киметү; с. цену бәяне төшерү 5.күч.ялгыштыру, саташтыру, бутау, чуалту: с. с толку ялгыштыру 6.әтмәлләү; с. ящик из досок такталардан әрҗә әтмәлләү 7.сөйл.туплау; с. всех в кучу барсын бер өергә туплау △ с. масло май язу; с. желтки йомырка сарысын туглау; с. спесь = кикриген шиндерү; с. с толку ялгыштыру

Русско-таджикский словарь

сбить



Перевод:

сбить

зада ғалтондан, зада афтондан, зада баровардан; задан, баровардан

Русско-немецкий словарь

сбить



Перевод:

1) (заставить упасть) abschlagen vt, herunterschlagen vt; umwerfen vt (опрокинуть)

сбить кого-л. с ног — j-n umstoßen {niederwerfen}

— j-n über den Haufen rennen (на бегу)

сбить самолет — ein Flugzeug abschießen

2) (яйца и т.п.) schlagen vt, rühren vt

3) (запутать кого-л.) verwirren vt, in Verwirrung bringen vt

сбить кого-л. с толку — j-n irremachen, j-n aus dem Konzept bringen

сбить пену — den Preis drücken

сбить каблуки — die Absätze schieftreten

Русско-узбекский словарь Михайлина

сбить



Перевод:

toydirmoq

Большой русско-итальянский словарь

сбить



Перевод:

сов. В

1) (ударом) staccare vt; abbattere vt, abbacchiare vt (фрукты)

сбить замок — strappare il lucchetto

сбить с ног — atterrare vt; per terra

сбить самолёт — разг. > un aereo

2) (испортить) guastare vt, rovinare vt

сбить каблук — scalcagnare la scarpa

3) (сдвинуть) rimuovere vt, spostare vt

сбить повязку — smuovere la fasciatura

4) (нарушить, отклонить) scostare vt; sballare vt; confondere vt

сбить с курса — far deviare qd dalla rotta

сбить со счёта — confondere il conteggio

5) (заставить ошибиться) disorientare vt

сбить с толку — scombussolare vt; far perdere la bussola

6) (снизить цену и т.п.) abbattere vt, ribassare vt, abbassare vt, far calare

сбить температуру — fare sfebbrare

сбить цены — abbassare / abbattere i prezzi

7) (сколотить) inchiodare vt (гвоздями); fissare vt

сбить доски — fissare le tavole

8) (собрать вместе) mettere insieme, riunire vt (in blocco)

сбить бригаду — una squadra

9) (взбить) sbattere vt; frullare vt

сбить сливки — sbattere / montare la panna

сбить масло — fare il burro

сбить желток — montare / sbattere i rossi d'uovo

••

сбить спесь / гонор / форс — far abbassare la cresta

сбить с панталыку — far perdere la tramontana

сбить с пути — traviare vt, sviare vt

Русско-португальский словарь

сбить



Перевод:

сов

(сшибить) derrubar vt, abater vt; fazer cair, fazer saltar; (седока) desmontar vt; (стоптать) acalcanhar vt, entortar vt; (масло, яйца и т. п.) bater vt; (сколотить) juntar vt, ligar vt; (запутать) embrulhar vt, confundir vt; (сдвинуть с нужного места) arrancar vt, pôr de banda; (ударом) fazer saltar; (разладить) perturbar vt, confundir vt; рзг (стереть кожу) esfolar vt; (с боем оттеснить) levar de vencida; (уменьшить) fazer diminuir, baixar vt; (собрать вместе) juntar vt, reunir vt

Большой русско-чешский словарь

сбить



Перевод:

povalit

Русско-чешский словарь

сбить



Перевод:

povalit, oklepat, skopat, sklátit, stlouci, srazit (z noh), sbít, sestřelit (letadlo)
Русско-украинский политехнический словарь

сбить



Перевод:

сов. от сбивать


2025 Classes.Wiki