СКУПОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
скупой | fukar |
Скупой | Gonosz |
СКУПОЙ - больше примеров перевода
СКУПОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это Генри Поттер, самый богатый и скупой человек округа. | Ez Henry F. Potter a leggazdagabb és legbefolyásosabb ember a megyében. |
Неужели вы такой скупой хозяин? | Micsoda házigazda vagy. |
Алчный И Скупой | Csupa kapzsiság és mohóság |
– Хоть он и гнусный, скупой... | - Még akkor is, ha utálatos, fukar... |
Когда они будут расспрашивать меня, что я видела... я могу быть очень щедрой... или очень скупой. | Ha megkérdezik, mit láttam, mondhatok szépeket, vagy lehetek... állati csípős. |
Если бы ты не была такой скупой, мы бы уже имели магазин. | Tudod,ha nem lennél annyira fukar már saját üzletünk lehetne. |
Хорошая игра, Скупой Джои. | Szép volt, Gonosz Joe. |
Спасибо, Скупой Джо. | Kösz, Gonosz Joe. |
--похвалить вице-президента с победой- -Марк Ричардсон, человек не скупой на слова не дал ни одного комментария. | Dicsérték John Hoynes alelnököt, hogy közbelépett, és ezzel biztosította... Mark Richardson, akinek ritkán kell keresnie a szavakat, a mai eseményeket nem kommentálta. |
Она говорит, что ты скупой засранец. | Talán mert azt gondolja rólad, hogy egy filléres fattyú vagy. |
Скупой на ласки... | Fukar az öleléssel, mi? |
Отдай деньги, скупой дряхлый скелет! | Add már ide, te vén zsugori csontváz! Ide vele! |
Скромный, скупой, поэтичный, сильный. | - Higgadt, puritán költő. Finom, de izmos úriember! |
Ну тогда получается, что вы скупой. | Akkor már nem is olyan nagylelkű. |
Виктор, ты такой скупой. | Victor, olyan kisstílű vagy. |