ТОЖЕ ← |
→ ТОК ПЕРЕМЕННЫЙ |
ТОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ведущего ток-шоу | műsorvezetőt |
все ток-шоу | Minden tévés talk show |
все ток-шоу | Minden tévés talk show őt |
зазывают на все ток-шоу | Minden tévés talk show őt csábítja |
на все ток-шоу | Minden tévés talk show |
на все ток-шоу | Minden tévés talk show őt |
переменный ток | áramforrást |
постоянный ток | az egyenáram |
Принц Ток | Deok |
принц Ток Сон Пувона | Deokseong herceg |
Принц Ток Хын | Deok Heung |
принц Ток Хын | Deok Heung herceg |
Пэк Ток | Baek Dok |
Пэк Ток Са | Baek Dok Sa |
Тик-ток | Tik-tak |
ТОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Если все пойдет хорошо, то... это создаст электрический ток в кольце... переменный ток, с той же частотой, как Бета ритмы человеческого мозга. | Ha minden jól megy, ez olyan frekvenciájú váltóáramot generál, mint az emberi agy béta hullámai. |
Наш вход похоже создал ток воздуха, который сломал поверхностное натяжение. | A belépéssel légmozgást idéztünk elő, ami megtörte a felületi feszültséget. |
Дорогой Господь, сотворивший птичек и пчелок. И ули- ток, конечно. Пожалуйста, помоги мне, я тоже животное и, к моему огорчению, я был грешником. | Kedves Uram, ki teremtéd a madarakat és a méheket, és a csigát is, feltételezem, kérlek segíts nekem, e védtelen állatot, kit elért a vég. |
Согласно сообщению, ровно в 22.04 в субботу... молния ударит в часовую башню и ток пойдет через кабель... когда соединительный крюк войдет в контакт... посылая таким образом ток мощностью 1,21 гигаватт в конденсатор... и ты будешь дома, в 1985 году. | A röpirat szerint szombat este pontban 10.04- kor... villám csap az óratoronyba. A kábel feszültség alá kerül, és amikor a csatlakozókampó a kábelhez ér, 1, 21 gigawattot vezetve ezáltal a fluxuskondenzátorba, visszaröpít 1985- be. |
Идиоты боятся попасть под ток. | Félnek az elektromos áramtól. |
Они обсуждают ядерную войну, будто это тема ток-шоу. | Úgy beszélnek az atomkatasztrófáról, mintha az egy tv-vetélkedő egyik kérdése lenne. |
Тебе пора открывать своё ток-шоу на телевидении! | Jó ég. Kész zseni! |
У нас же есть ток. | Ez meleg helyzet. |
я не могу. я не могу бросить живое существо в кип€ток. | A fene! Olyan szaga van, mint egy döglött kutyának. |
Скажи им, что я веду переговоры с кабельщиками насчет ток-шоу. | Mondd, hogy egy talk show-ra kaptam ajánlatot. |
У меня будет свое кабельное ток-шоу. | Lesz egy kábeltévés talk show-m. |
Пол проводит ток, и на субъект падает вода. | A padlóba áramot lehet vezetni, valamint időnként jeges zuhany borítja be a vizsgálati alanyt. |
Командор, ток невозможно выключить из этого коммуникационного ящика. | Parancsnok, itt nem tudom lezárni az áramkört. |
Ну, здесь нет ничего, что сможет выдержать такой большой ток. | Itt nincs olyan anyag, ami kibírna ekkora energiát. |
Ваше тело выдержит такой большой ток? | Képes elviselni ekkora áramerősséget? |