ТРАВА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
В прерии растёт трава | Fű nő a prérin |
всего лишь трава | csak fű |
Даже трава | fű is |
есть подобные сигналы, пампасная трава | vannak hasonló jelek. Pampafű nő |
есть подобные сигналы, пампасная трава в | vannak hasonló jelek. Pampafű nő a |
земля, трава без корней | táj, gyökértelen fű |
и поблёкшая земля, трава без корней | és fakó táj, gyökértelen fű |
и там трава волнуется | a hosszú fű hullámzik és |
и там трава волнуется | a hosszú fű hullámzik és hajol |
и трава | és a fű |
и трава высока | ahol magas a fû |
И трава точно | Fű is |
И трава точно будет | Fű is lesz |
как трава | mint a fű |
лесу, и трава высока | erdõben sétál, ahol magas a fû |
ТРАВА - больше примеров перевода
ТРАВА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Деревья... трава... вода... | Sok a fa, dús a fű, források. |
Зелёная трава ростки пустила Сосна свой палец устремила в небеса. | "Életet kapott a zöld fű, a fenyőfa és Isten ujjaként mutattak az ég felé." |
А если это трава или разновидность травы, тогда нет причин почему бы на Марсе не быть жизни. | Ha ez fű, vagy valami fű-féle, akkor nincs ok arra, hogy miért ne lehetne élet a Marson. |
"и третья часть дерев сгорела, "и вся трава зеленая сгорела. | és a földnek harmadrésze megége, és az élőfáknak harmadrésze megége, és minden zöldellő fű megége. |
Трава... она проста. | A holt növényzet egyszer... |
только сорная трава их заглушила. | De a sok kölcsön miatt kicsúszott a lába alól a talaj. |
Никакие бухло, трава и хамство этого не скроют. | Nincs a világon annyi pia, fű és undokság, ami ezt leplezhetné. |
- Трава. | Egy gyógynövényrôl való. |
- Интересно, трава вкусная? | Vajon milyen íze lehet a fűnek? |
Трава в карманах. | A zsebedből fűszálak lógnak! |
Слушаете, как трава растет? | Hallgatják, hogyan nő a fű? |
- Трава. - Нет. | Fű. |
Это ведь трава или корень? | Ez fű? |
Даже трава, Джим. | A fű is, Jim. |
–аньше здесь была трава. | Korábban itt fű volt. |