УКРОТИТЕЛЬ ← |
→ УКРЫВАТЬСЯ |
УКРЫВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УКРЫВАТЬ фразы на русском языке | УКРЫВАТЬ фразы на венгерском языке |
Больше ни к чему слёзы укрывать | a túláradó könnyek |
Больше ни к чему слёзы укрывать | Ezek a túláradó könnyek |
Больше ни к чему слёзы укрывать | Ezek a túláradó könnyek, ugye |
Больше ни к чему слёзы укрывать | Ezek a túláradó könnyek, ugye nem |
к чему слёзы укрывать | a túláradó könnyek, ugye |
ни к чему слёзы укрывать | a túláradó könnyek |
ни к чему слёзы укрывать | a túláradó könnyek, ugye |
ни к чему слёзы укрывать | a túláradó könnyek, ugye nem |
ни к чему слёзы укрывать, сдерживать | a túláradó könnyek, ugye nem |
ни к чему слёзы укрывать, сдерживать | a túláradó könnyek, ugye nem baj |
чему слёзы укрывать | túláradó könnyek, ugye |
УКРЫВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УКРЫВАТЬ предложения на русском языке | УКРЫВАТЬ предложения на венгерском языке |
Вы бьете его, лупите по нему, но оно не укроет никого из нас. И с момента нашего появления с криком, до момента нашего ухода, до самой смерти, оно всегда будет укрывать лишь наши лица, а мы будем плакать, стенать и кричать. | Mindig fázunk... első sírásunktól utolsó sóhajunkig... csak az arcunk takarja, mikor szűkölve zokogunk. |
Укрывать тебя было самой большой моей ошибкой. | Hiba volt rád bízni az ügyet. |
Людям всё опаснее укрывать тебя в городе. Только не подумай, будто ты им не нравишься. Просто им кажется, что ты должна компенсировать эту опасность в более полном объёме. | Mert egyre veszélyesebb a számukra, hogy itt vagy, amit nem igazán akarnak, mióta úgy érzik, hogy valami valami ellensúlyozást, |
Больше ни к чему слёзы укрывать, сдерживать страданий поток в себе! | Ezek a túláradó könnyek, ugye nem baj, ha most nem állnak el |
Нанимать на работу, давать пищу или укрывать незаконных иммигрантов-преступление. | Etetni, alkalmazni, bújtatni őket bűn. |
Достойная женщина должна укрывать себя от мужских взглядов. | Akiben van női méltóság, elfedi magát a férfiak tekintete elől. |
Стали бы вы укрывать члена группы Баадер-Майнхоф от полиции у себя дома? | 10,000 márka a nyomravezető jutalma. Ön bújtatna egy Baader-Meinhof-tagot? |
А разве не запрещено укрывать на борту негров? | Nem tilos potyautast bújtatni a fedélzeten? |
Пенни, я не уверен в том, что мне по душе укрывать должника корпорации 2311 Норт Лос Роблс. Ничего серьезного. | Penny, nem szívesen rejtegetek szökevényt a "2311 North Los Robles" cég elől. |
Мы все помогали укрывать его преступления. | Segítettük eltusolni a bűntényeket. |
Я тебя укрывать не буду. | De itt nem bújhatsz el. |
Я буду здесь поутру, как только вы придете. Будьте уверены, я буду укрывать вас одеяльцем на ночь. | Egy, végtelenül megtisztelő, hogy megismerhetem. |
Укрывать её вечно бессмысленно. | De semmi értelme bujkálnia. |
Они бы не стали укрывать беглецов. | Nem olyanok, akik egy szökevényt rejtegetnének. |
Мистер Риз, в нашем городе много безопасных мест, где Адама можно укрывать. | Reese, sok menedékhelyünk van a városban, ahova elviheti Adamet. |