ДЫМИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будешь дымить | fogsz pöfékelni |
будешь дымить как | úgy fogsz pöfékelni |
дымить | füstölni |
дымить | pöfékelni |
концу пачки ты будешь дымить | a dobozt, úgy fogsz pöfékelni |
концу пачки ты будешь дымить | azt a dobozt, úgy fogsz pöfékelni |
пачки ты будешь дымить | dobozt, úgy fogsz pöfékelni |
пачки ты будешь дымить как | a dobozt, úgy fogsz pöfékelni |
пачки ты будешь дымить как | azt a dobozt, úgy fogsz pöfékelni |
пачки ты будешь дымить как | dobozt, úgy fogsz pöfékelni |
ты будешь дымить | fogsz pöfékelni |
ты будешь дымить | úgy fogsz pöfékelni |
ты будешь дымить как | úgy fogsz pöfékelni |
ДЫМИТЬ - больше примеров перевода
ДЫМИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А костром дымить не пробовал? | Az indiánok ellopták a kocsim. |
Эй, отморозок, ты же не собираешься дымить прямо здесь. | Vidd ki, mert itt el nem szívod! |
Здорово конечно... Но я тоже умею дымить, малышка! | Nagyon ravasz, e nekem van egy sokkal érdekesebb füstölőm. |
Сяду с Кларком? И дымить как паровоз? | - És telefüstöli a szobát? |
Эй, Рыков, брось дымить! | Bárki megmondhatja... hogy a Második Hadseregben, a 9. alakulat második gyalogos zászlóaljának, 50. lövészezredében |
Ой, я пытаюсь не дымить в твою сторону. | Ó, csak próbálom minél távolabb fújni tőled. |
Ну, за такие деньги мы рассчитываем, что они будут дымить всерьёз. | Hát, ennyi pénzért,.. ..a megbízóim nagyon kemény bagózást fognak várni. Brad tud füstkarikát fújni? |
Ты можешь трахаться направо и налево, дымить как паровоз, и никаких проблем у тебя нет. | Leugorhatsz egy hídról, kefélhetsz fűvel-fával, bagózhatsz mint egy alkesz... Neked semmi nem okoz problémát. |
Ты могла бы не дымить мне на волосы? | Megkérhetnélek, hogy ne a hajamra fújd a füstöt? |
Мы самые счастливые жёны, пока наши мужья не начинают дымить сигарами. А они решили насладиться Ими в лимузине. | Mi vagyunk a három legboldogabb házasságban élő nő, kivéve ha a férjeink szivaroznak, és ők egyértelműen szivaroznak egy limuzinban. |
Если вы используете припаркованную машину вам нужны дым и огонь но без риска взрыва оливковое масло начинает дымить при 190 градусах смешайте его с нужным количеством дешевого моторного масла с низкой температурой возгорания | Ha egy parkoló autót használsz, azt jelenti, füstöt és tűzet akarsz, robbanás kockázata nélkül. Az olivaolaj 375 fokon kezd el párologni. Keverd össze megfelelő mennyiségű olcsó motorolajjal aminek alacsony a gyulladáspontja... |
К концу пачки ты будешь дымить как настоящий профи. Как клёвый парень. | Majd, ha elszívtad azt a dobozt, úgy fogsz pöfékelni, mint egy igazi profi. |
Листва будет дымить, как не знаю что, как зажжешь - отступай к следующему костру. | Ez a zöld nagyon fog füstölni, szóval, amint meggyújtod, menj a következőhöz. |
и Мерс продолжает дымить как нефтеперегонный завод | A Merci továbbra is fűstől, mint a finomító tűz. |
Буду дымить им в глаза пока они не заплачут. | Addig fújom a szemükbe a füstöt, amíg nem sírnak, ha úgy akarom. |