БЕЗЗАБОТНЫЙ ← |
→ БЕЗЛИЧНЫЙ |
БЕЗЗУБЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Беззубый | Fogatlan |
и беззубый | fogatlan |
или Беззубый | vagy Fogatlan |
БЕЗЗУБЫЙ - больше примеров перевода
БЕЗЗУБЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У нас был стукач, теперь ходит беззубый. | Egyszer volt egy spicli közöttünk, de most nincs egy foga sem. |
- Луис говорит, что другой парень,.. тот беззубый ублюдок, застрелил его! | Lewis szerint az a másik... fogatlan gazember volt. |
То, что он называет мантикорой, - это всего-навсего облезлый беззубый лев. | Amit manticornak nevezett, az nem több mint egy vén, fogatlan oroszlán |
Могу вас уверить, этот старый кот не такой уж и беззубый, как вы думаете. | Biztosíthatom, ez a vén macska egyáltalán nem olyan fogatlan, mint amilyennek gondolja. |
Меч объединит нас, если его держит настоящий клингон, а не политик вроде Гаурона или беззубый номинальный правитель вроде императора. | A kard fog egyesíteni minket. De az is csak akkor, ha igazi klingon veszi kézbe! És nem egy politikus, mint Gowron, de nem is egy olyan jelentéktelen alak, mint az uralkodó! |
Ты меня поймала. Я тот ужасный беззубый алкаш, который весь вечер донимал тебя. | Az a ronda, fogatlan részeg, aki nem akart leszállni rólad... |
Слепой и беззубый ресторатор - это бьıло бы мило и никому не нужно. | Egy fogatlan vak pincér eléggé hasznavehetetlen. |
Не хочешь говорить о грибке? Он стал танцором, и заработал себе состояние, это было потрясающее зрелище. Безрукий, беззубый человек танцует под музыку | Pedig a bácsikám táncos lett, egy vagyont keresett, mert eszelős látvány volt, ahogy karok és fogak nélkül suhant a zenére a színpadon. |
Беззубый, продажный, выродок из ада! | A pokolba veletek! |
И кто же следующий беззубый? | Egy színész. |
Это не твой праздник, ты беззубый вредитель. | Semmi keresnivalód itt, fogatlan féreg! |
Коротышка беззубый! | Alacsony, és hiányzik egy foga. |
кто угодно, например беззубый старик на ржавом велосипеде? | Mit szóltok az ócska bringás, fogatlan fickóhoz? |
Это точно, и тогда все будут звать тебя "Беззубый Скотт". | Így van, és akkor mindenki Fogatlan Scottnak fog hívni. |
Кто этот беззубый мерзкий тип, держащий Стэна? | Ki az a fogatlan csöves alak, aki fogja Stant? |