БЛАГОГОВЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БЛАГОГОВЕНИЕ фразы на русском языке | БЛАГОГОВЕНИЕ фразы на венгерском языке |
благоговение | áhítattal |
благоговение | csodálatot |
БЛАГОГОВЕНИЕ - больше примеров перевода
БЛАГОГОВЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БЛАГОГОВЕНИЕ предложения на русском языке | БЛАГОГОВЕНИЕ предложения на венгерском языке |
Она приводила нас в восторг и благоговение. | Tartotta bennünk a lelket. |
Последствия могут быть настолько серьёзными что одна мысль об этом вызывает благоговение. | A jelentősége túlhaladják majd reményeinket és képzeletünket. |
Как бы я хотела чтобы каждый из вас хотя бы на миг ощутил трепетное благоговение и поверил. | Szeretném ha mindenki, legalább... : : : egyszer: : : ...átérezné ezt a félelmet, ezt az alázatot és reményt. |
И оказывается, что я сижу здесь, в кабинете главы персонала - со всеми этими атрибутами Белого дома... - И моя жена, и ее друзья говорили, что нередко люди чувствуют головокружение и благоговение, и я слышал то же самое от других людей. | Itt ülök a Fehér Ház személyzeti főnökével, és a feleségem azt mondja, nem ritka, hogy itt az ember könnyelművé válik. |
Попробуй поиграть в благоговение и немножко в почитание. | Éreztesd a csodálatot és a tiszteletet irántam. |
Что до меня, то я не нахожу подходящих слов, чтобы выразить своё благоговение. | "Ami engem illet, nem tudom hogy fejezhetném ki az odaadásomat kedvezőbb formában... |
Скорее... благоговение. | Szerintem... lenyűgözött. |
Стоит людям утратить благоговение перед тайной, на смену ему быстро приходит бессмысленное вожделение перед низменными металлами и побрякушкам. | Amint az ember elveszti a a titokzatos iránti tiszteletét, gyorsan helyettesíti a nemefémek és csecsebecsék iránti értelmetlen vággyal. |
Когда ты смотрел много серий "Доктора Кто", то немного испытываешь благоговение перед актёрами, и даже когда играешь Доктора, то если встречаешь бывшую спутницу или кого-либо, кто хоть как-то участвовал в этом, то... да, я чувствовал себя немного так: | Amikor már sok Doctor Who-t néztél, levagy nyűgözve a hírességektől, még akkor is, ha a Doktort játszod, ha találkozol egy régi útitárssal, vagy bárkivel aki szerepelt benne, szóval, um... igen, olyan volt, kb., |
Его возможности внушают благоговение. | Lenyűgözően tehetséges. |
Каждая фигура демонстрирует благоговение. | Mindegyik alak máshogy fejezi ki a tiszteletét. |
Одного взгляда на великолепный средневековый замок достаточно, чтобы почувствовать благоговение. | A csodás középkori kastélynak már a látványa is áhítattal tölt el. |
Скорее, благоговение. | Az... majdnem tisztelet volt. |
Мой дорогой сэр, прошу меня простить, но человек моего положения должен соответствующе выглядеть, одеваться, вести себя так, чтобы внушать благоговение. - Тем более с долгами больше тысячи фунтов я при всем желании не смогу принять менее чем шесть тысяч... гиней. | Drága uram, bocsásson meg, de egy férfinak az én helyzetemben annak megfelelően kell kinéznie, öltözködnie, úgy kell járnia-kelnie, ami csodálatot kelt. |
Золотое шитье и облегающие панталоны, чтобы вызвать и благоговение, и предвкушение. | Arany brokát és szűk nadrág, hogy a menyasszonyban egyszerre ébredjen csodálat és várakozás. |
БЛАГОГОВЕНИЕ - больше примеров перевода