БЛАГОГОВЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
благоговение | reverência |
БЛАГОГОВЕНИЕ - больше примеров перевода
БЛАГОГОВЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Последствия могут быть настолько серьёзными что одна мысль об этом вызывает благоговение. | As suas implicações são tão significativas e impressionantes quanto se pode imaginar. |
Как бы я хотела чтобы каждый из вас хотя бы на миг ощутил трепетное благоговение и поверил. | Gostaria que todos, ainda que só um momento pudessem sentir esse temor respeitoso, essa humildade e essa esperança. |
И оказывается, что я сижу здесь, в кабинете главы персонала - со всеми этими атрибутами Белого дома... - И моя жена, и ее друзья говорили, что нередко люди чувствуют головокружение и благоговение, и я слышал то же самое от других людей. | Reparei que estou sentado no escritório do chefe de gabinete, e a minha mulher e os amigos dizem que não é invulgar as pessoas sentirem-se zonzas e deslumbradas. |
Попробуй поиграть в благоговение и немножко в почитание. | Tenta falar mais alto, com reverência. |
Что до меня, то я не нахожу подходящих слов, чтобы выразить своё благоговение. | "Para mim, não sei como expressar minha devoção de uma forma justa. |
Друг, который испытывает благоговение перед твоей могущественной магией. | Uma amiga que está estarrecida com a tua poderosa magia. |
Его возможности внушают благоговение. | As habilidades dele são uma fonte de inspiração. |
Каждая фигура демонстрирует благоговение. | Todas as figuras mostram um tipo diferente de reverência. |
Скорее, благоговение. | Era quase como reverência. |
Вы внушали мне благоговение. | Eu admirava-o. |