БЛАГОГОВЕЙНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БЛАГОГОВЕЙНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Благоговейный страх открытия... и величие события забрали мой разум туда, где совершенно о нем не беспокоился. | Todo o cenário, e a espantosa magnitude da situação, levou o meu espírito para um lugar onde não estava tão preocupado com ele. |
Внушающее вам благоговейный трепет, впечатляющее. | Isto é estarrecedor; magnífico. |
Я имею в виду что все камни это материальное представление внушающего благоговейный ужас течения времени. на этой крошечной планете, которую мы зовем.. | Todas as rochas são uma representação concreta da incrível passagem do tempo neste pequeno planeta a que nós chamamos... |
Это те камни, которые вы выбрасываете, когда вспахиваете поле, так что, в их внешнем виде нет ничего небычного, за исключением внушающего благоговейный ужас течения времени. | São o tipo de rochas que se querem ver livres quando estão a lavrar um campo, assim não há nada para distingui-las das outras todas, excepto pela incrível passagem do tempo. |
Я почувствовала благоговейный трепет. | Eu te admirei. |
Я испытываю благоговейный трепет, Урсула Бонадео. | Assombra-me sempre, Ursula Bonadeo. |
Ты знаешь, что внушаешь мне благоговейный страх, так? | Sabes que eu te admiro, não sabes? |
Думаю, когда я впервые увидела Хаббарда, меня просто объял благоговейный трепет ... | Quando vi o Hubbard pela primeira vez, fiquei maravilhada. |