НАЧАЛЬСТВО ← |
→ НАЧАТЬСЯ |
НАЧАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
б начать | is kezdjem |
боже. Нам нужно начать | el kell kezdenünk |
боже. Нам нужно начать лечение как | el kell kezdenünk a kezelést |
бы мне начать | is kezdjem |
бы нам не начать | nem kezdjük |
бы нам не начать с начала | kezdjük az elején |
бы нам не начать с того | nem kezdjük azzal, hogy |
бы нам просто не начать | nem kezdjük |
бы начать | is kezdjem |
бы не начать | nem kezdjük |
бы не начать прямо | nem kezdjük el |
бы не начать прямо сейчас | nem kezdjük el most |
бы не начать с | nem kezded |
бы тебе не начать | lenne, ha elmondaná |
бы тебе не начать | nem kezded te |
НАЧАТЬ - больше примеров перевода
НАЧАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нужно самим первым начать наступление, а не ждать врага. | Nem fogunk várni az ellenségre, helyette megelőző támadást indítunk. |
Значит, вы хотите начать сражение с врагом на их земле? | Akkor arra célzol, hogy belépünk Buyeo területére és ott fogjuk elkezdeni a támadást? |
С чего же начать? | Mivel kezdjem? |
Вам поручалось вовремя начать революцию, тогда над Фридонией давно бы развевался наш флаг. | Ha kirobbantja a forradalmat, ahogy elterveltem... Sylvania uralma alá hajthattuk volna Freedoniát. |
Опять хочешь начать стричь? | Ismét fodrászkodni akarsz? |
Мы должны начать действовать. | - Egyetértek. - Akkor kezdjünk hozzá! |
Чтобы начать жизнь с самого начала и отметить, что родился...." | Hogy rögtön az elején kezdjem: Megszülettem..." |
Доведись вам начать сначала, вы снова поступили бы так же. | Ha újra kezdené, akkor sem tenne másképp. |
А с чего начать путь в Изумрудный Город? | Merre induljak Smaragdváros felé? |
Элу все не терпится уйти и начать собственную жизнь. | Al, csak arra vár, hogy a maga útjára lépjen. |
Хочешь начать войну, ты её получишь! | Világháború kell, megkapod! |
- Как начать? - Сама реши. | - Milyen hosszú legyen? |
Ты получишь новую ночную рубашку, даже если мне придеться купить двух шелкопрядов и начать с нуля. | Kapsz egy új hálóinget, akkor is ha vénasszonyok fognak potyogni az égből. |
В 30 лет пора начать судить. И я не сноб, только не мистер Коннор. | Harminc éves korban épp ideje, és én nem vagyok sznob. |
Почему бы не начать распродажу в отделе кроватей и не увезти их оттуда? | Rendezzen kiárusítást az ágyosztáIyon! |