ВЯЗКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЯЗКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вязкий, маслянистый, растительный жир! | Appiccicoso, unto grasso vegetale. |
Какой необычный, вязкий букет. | Un bouquet leggero e capriccioso. |
...вязкий соус, напоминающий о тандури. Это была неожиданная удача. | "... in una salsa con sentori di tandoori, un trionfo". |
Он - дорожный рабочий, и это то место, где история превращается в вязкий, тягучий суп. | Si guadagna da vivere come asfaltatore e qui la storia si fa interessante come una losca e penetrante nebbia. |
Внутри мягкого пшеничного шарика скрывается вязкий кусочек осьминога. | che si nasconde all'interno di questa soffice sfera di grano! |
Я смотрю на него, но что-то он не вязкий. | Lo guardo e non e' poi cosi' denso. |
И начнём с главной новости недели. Которая снова касается президента Трампа двух слов, которые вместе вызывают отвращение. Как "Вязкий выстрел" или "Влажные чулки". | E cominciamo subito con la notizia più importante della settimana, che, ancora una volta, riguarda il presidente Trump, due parole che continuano a sembrare disgustose insieme, un po' come "Perdita viscosa", oppure... |
прил.
vischioso; colloso (клейкий); attaccaticcio (липкий); melmoso, paludoso (засасывающий, топкий)