ВЯЗКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЯЗКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. glutinous, viscid, viscous; (о дне реки, озера и т. п.) miry, oozy; (о почве) boggy, marshy, swampy
2. тех. tough, ductile
прил γλοιώδης, ιξώδης/ λα-σπώδης (тинистый)! βαλτώδης (о почве).
вязкий, ая, -ое
1. (тягучий) илээшкен, илээшме, жабышкак;
вязкая глина жабышкак ылай;
2. (топкий) тартма, сормо (мис. саз).
1) (липкий) gluant, visqueux; tenace (клейкий)
2) (топкий) fangeux, bourbeux (тинистый); marécageux (болотистый)
прил.
pegajoso, viscoso (липкий); glutinoso (клейкий); fangoso, cenagoso (тинистый); pantanoso (о почве)
вязкое вещество — substancia pegajosa
вязкое дно — fondo pantanoso
tepetepe;
быть вя́зким — -nata;быть вя́зким (о почве) — -topeza
-ая
-ое
1.үзле, сыланучан; в. глина үзле балчык; в. вещество үзле матдә 2.баткак(лы); в. дно реки баткак елга төбе; в. дорога баткаклы юл 3.сөйл.(авыз) бөрештергеч; в. вкус авыз бөрештергеч тәм
прил.
vischioso; colloso (клейкий); attaccaticcio (липкий); melmoso, paludoso (засасывающий, топкий)
Краткая форма: вязок
1. топкий, засасывающийгрузлий2. тягучий, клейкий/в'язкий,¤ 1. вязкое болото -- грузле (грузьке) болото
¤ 2. вязкое вещество -- в'язка речовина
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor