ЗАМЫКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
замыкать | retroguardia |
ЗАМЫКАТЬ - больше примеров перевода
ЗАМЫКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
На катафалке, который будет замыкать шествие, поедет группа девушек, одетых вот таким образом. Они будут сиволизировать пролетариат. | Nella carrozza che uscirà come culmine della campagna, andrà un gruppo di compagne del dipartimento con uniformi come questa, rappresentando il proletariato. |
- Зачем замыкать координаты? | - Perché un blocco di coordinate? |
Кто будет замыкать эстафету? | Chi sara' l'ultima nuotatrice nella staffetta? |
Я буду замыкать строй с тобой. | Io e te saremo di retroguardia. |
Знаю, но нам не нужно замыкать круг, чтобы быть вместе. | - Lo so, ma non abbiamo bisogno di un circolo chiuso per stare insieme. |
Кто-то, разъезжая по стране, использовал эту игрушку, чтобы замыкать людям мозги. | Qualcuno sta usando questo cosino per girare per il Paese e - mandare K.O il cervello della gente. |
Зачем кому-то понадобилось замыкать пустой шкаф? | Beh, perche' qualcuno dovrebbe chiudere a chiave un cassetto vuoto? |
Вы двое будете замыкать колонну и охранять скот. | Voi due cavalcherete con la retroguardia e resterete a guardia del bestiame. |
несов.
1) chiudere vt, serrare vt
2) (находиться в конце чего-л.) chiudere vt
замыкать шествие — chiudere il corteo
он замыкал цепочку — lui veniva per ultimo in quella fila indiana
команда замыкает турнирную таблицу — la squadra è il fanalino di coda del torneo