ЕС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Выдано несколько ордеров ЕС по подозрению | Vari mandati di cattura in Europa per |
ЕС по подозрению | in Europa per reati legati |
ЕС по подозрению в | in Europa per reati legati al |
ес су | es su |
ес су каса | es su casa |
каса ес су | casa es su |
каса ес су каса | casa es su casa |
саммите ЕС | summit |
ЕС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Ѕогумил √ес —тефан опеки омпозитор - ƒжузеппе Ѕесси ћузыкальное оформление - 'ранц Ўимак и ¬альтер изов | Architetti - Bohumil Hes Stepan Kopecky Musiche - Giuseppe Becce |
Ес комо уна мухер! | Es como una mujer! |
С водолазами. С ЕС-2, у которых, блин, спутниковая система слежения. | Ci sono sommozzatori, EC2 con radar satellitare. |
- Ес. | - Tu l |
И ее найдут, ес... если только... мы не отправим ее через портал в прошлое? | La troveranno. A meno che... non la rispediamo indietro nel passato attraverso il portale. |
В ЕС, ну, как это называется... | o come cavolo si chiama. |
Нет, это Фаллос ЕС. | No, e' la Fallus ES. |
¬ы справитесьЕ Ес этим? | Ti puoi occupare di questa cosa? |
Билдербергская Группа позже признала что их миссия была - формирование ЕС. | Il Gruppo Bilderberg avrebbe ammesso in seguito che il suo scopo era la formazione dell'Unione Europea. |
Как только ЕС был установлен под обликом торговых дел, настала очередь создания Североамериканского и Азиатского Союза. | Una volta creata l'Unione Europea sotto le spoglie di trattati economici, si sarebbe passati alla creazione di una Unione Nord Americana e un'Unione Asiatica. |
Скрытые метОды Сотрудничества в Безопасности и Процветания встревожили публику, так что на сей раз Президент Буш, Немецкий Канцлер Мёркэль и Президент Комиссии ЕС Баррозо укрыли своё предательство в очевидном виде. | L' incontro segreto dell' Associazione per la Sicurezza e lo Sviluppo, ha allarmato la pubblica opinione, per cui questa volta il Presidente Bush,- il cancelliere tedesco Merkel, e il Presidente dellUnione Europea, Barroso, |
Объявляя о новой экономической общественной интеграции они просто повторяют, что было уже сделано в Америке и ЕС, только в большем масштабе. | Con l'annuncio di una nuova integrazione tra comunità economiche, stanno semplicemente replicando su larga scala quello che è stato fatto in America e nella UE. |
Министерство и ЕС требуют закрыть это дело. | Il Ministero e l'UE premono perché abbandoniamo le indagini. |
- ЕС действует со слов русских. | - Sono loro a fare pressioni sull'UE. |
Это нормы ЕС. Корову - в карантин, тебя - в тюрьму! | Quarantena per lei, prigione perte! |