прил.
1) (относящийся к природе, Земле, флоре и фауне) naturale
естественные богатства страны — le ricchezze naturali del paese
естественные науки — scienze naturali
2) (совершающийся по законам природы) naturale
естественная смерть — morte naturale
3) (обычный, нормальный) naturale, normale, abituale, solito
естественный результат / исход — esito naturale
4) (непринуждённый) naturale, schietto
естественное дело, естественным образом — s'intende, si capisce
ЕСТЕСТВЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЕСТЕСТВЕННЫЙ фразы на русском языке | ЕСТЕСТВЕННЫЙ фразы на итальянском языке |
а естественный | è pura |
а естественный факт | è pura realtà |
выдумка, а естественный | finzione, è pura |
выдумка, а естественный факт | finzione, è pura realtà |
говорят... естественный отбор | grande mangia il pesce piccolo |
говорят... естественный отбор | mangia il pesce piccolo |
естественный | naturale |
Естественный враг | Il nemico naturale |
естественный запах | odore naturale |
Естественный и | Naturale e |
естественный отбор | la selezione naturale |
Естественный отбор | Selezione naturale |
Естественный отбор? | Selezione naturale? |
Естественный порядок | L'ordine naturale |
естественный порядок | ordine naturale |
ЕСТЕСТВЕННЫЙ - больше примеров перевода
ЕСТЕСТВЕННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЕСТЕСТВЕННЫЙ предложения на русском языке | ЕСТЕСТВЕННЫЙ предложения на итальянском языке |
Когда две молекулярные силы близки по величине... и естественный реактив оказывает противоположное действие... | Quando c'e' affinita' tra due forze molecolari... e la reazione naturale e' chimicamente contraria... |
Естественный и успокаивающий. | Naturale e dolce... |
Ну, естественный ход мысли. | - Be', viene spontaneo. |
- Естественный ход? | Viene spontaneo? |
Она приняла как естественный феномен, то как этот посетитель приходит и уходит. Как существует, говорит, смеется вмести с ней, прекращает говорить, слушает ее, затем исчезает. | Accetta come un fenomeno naturale i passaggi di questo visitatore che appare e scompare, che esiste, parla, ride con lei, tace, l'ascolta, e se ne va. |
Святой отец, пожатье рук законно. Пожатье рук - естественный привет. | Buon pellegrino, fai troppo torto alla tua mano, che con questo gesto dimostra una devozione garbata. |
Таков естественный порядок вещей на сегодняшний день. | Oggi è questo l'ordine naturale delle cose. |
Где-то во Вселенной, в далекой галактики, расположена Луна, большой естественный спутник Земли, вращающейся на постоянной орбите вокруг планеты людей, так и самого Солнца. | Questa e Luna, il satellite naturale della Terra. La Luna orbitava intorno al nostro pianeta ed insieme a esso, osservava un immutabile moto di rivoluzione attorno al Sole. |
В нашу первую встречу вы говорили, насколько я помню, что как только он будет собран, он остановит вселенную и позволит вам восстановить естественный баланс добра и зла во всех ее уголках. | Avete detto che, se ricordo, nella nostra prima conversazione, che una volta è stato assemblata avrebbe fermato l'intero universo e consentirvi di ripristinare gli equilibri naturali del bene e del male in tutto l'intero universo. |
Святой отец, пожатье рук законно. Пожатье рук - естественный привет. | Buon pellegrino, per dimostrare la tua cortese devozione fai troppo torto alla tua mano. |
Я вообще за естественный отбор. | - Niente! |
Это окошко пропускает естественный свет в проход. | Si tratta di una finestra a fornire luce naturale nel corridoio. |
Давайте об этом поразмышляем. Деторождение - естественный процесс. мускулы напрягаются и толкают как говорят в каждом фильме - горячая вода. тревожит весь мир своей проблемой с водой. | pensateci un attimo. i muscoli si contraggono e premono e' acqua calda! e rompe le scatole a chiunque per avere l'acqua calda. |
"акой счастливый случай как наше по€вление дает вам уникальный шанс вернуть естественный пор€док вещей. | Con noi, avete finalmente l'opportunità di riportare le cose al loro ordine naturale. |
Это естественный ход вещей. | Perdonatemi, il pazzo sono io. |
ЕСТЕСТВЕННЫЙ - больше примеров перевода